-
2015年5月CATTI二口真题详解 汉译英2
出处不明,主要有些术语,近年来中国经济与金融市场成为了世界瞩目的对像,因此有关银行,股票,房地产等方...
-
2015年5月CATTI二口真题详解 汉译英1
出处不明,内容比较简单,但翻译时要注意地道性和语法的正确性。第一段:作为中国残疾人的代表,我很高兴有...
-
2015年5月CATTI二口真题详解 英译汉2
第二篇出处不明,感觉上像是一个座谈会讲话,句式比较简单,逻辑比较清楚,难度较低。China&...
-
2015年5月CATTI二口真题详解 英译汉1
第一篇本文选自2011年的中国日报,作者叫BabatundeOsotimehin,难度不大,只是有些...
-
2015年5月CATTI一口真题详解 汉译英2
本篇来自外交部副部长李保东2014年北京信息与网络安全问题国际研讨会开幕式上的讲话。中间涉及到很多政...
-
2015年5月CATTI一口真题详解 汉译英1
本段来自李克强总理在罗马联合国粮农组织会议上的讲话,专业词汇比较多,需要应试者更多地关心中国目前的政...
-
2015年5月CATTI一口真题详解 英译汉2
讲演人为荷兰农业部长SharonDijksma,与上一篇相比,语言比较朴实,句式简单,技巧上内容很少...
-
2015年5月CATTI一口真题详解 英译汉1
这段讲话的特征主要是用词很朴实,有典型的英式英语特征(香港实行英式英语教学,陈是加拿大的文学博士,文...
-
2015年5月CATTI三口真题详解 英译汉篇
Eachyearon7April,weobserveWorldHealthDaytomarkthea...
-
2015年5月CATTI三笔真题详解 汉译英篇
此次的汉译英语段命题与以往有些不同,以前都是时政语段或企业介绍,如今的命题有所变化。该文是一篇说明文...