-
汉译英口译必备15篇(1)
近代中国经历了一段积贫积弱、任人宰割的历史。落后就要挨打,这是中国人民从屡遭外来侵略的悲惨经历中得出...
-
汉译英口译必备15篇(14)
鲁菜通常较咸,汁色普遍较浅。鲁菜注重选料,精于刀工,善于炊技。作为我国北方菜系的代表,鲁菜烹饪技术广...
-
汉译英口译必备15篇(11)
欧洲是交响乐之乡,也是歌剧之乡,是许多杰出作曲家的摇篮。中国也有歌剧,那就是京剧。京剧起源于200年...
-
口译试题英译汉部分试题分析
成功考生应具备的条件 英译汉是一种跨语言、跨文化、跨社会的交际活动过程。作为一个成功的考生,首先...
-
英语二级翻译口译考试大纲
英语二级翻译口译考试大纲全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级(交替传译)考试大纲(试行)一、总论...
-
口译实用:切勿逐字翻译
成语、俗语、谚语,总之一切固定说法在翻译时,不仅在理解上而且在表达上都存在困难。在单句的翮译中,如果...
-
同传口译译员必练素材
(1)每年的政府工作报告中英文一定要看,而且要对照着看。最好的办法是看一段中文,自己翻译成英文,然后...
-
CATTI口译备考冲刺:汉译英5大技巧
技巧一:解释(explanation)如果你查字典的话,你会发现,口译这个词的英语表达interpr...
-
口译考试之汉译英五大技巧
笔者发现在历年的口译考试中,考生们往往可以比较轻松地通过笔试,可通过口试的人却寥寥无几。究其原因,口...
-
同传工作经验:做会议代表不如做口译
人们常常会在不同的时候有不同的感受,有的时候觉得做口译员低人一等,有的时候也会劝口译的学习者,以后争...