英语背诵名篇67 Sonnet 18
Shall I compare thee to a summer\'s day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer\'s lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm\'d;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature\'s changing course untrimm\'d;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander\'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee.
(By William Shakespeare )
我怎么能够把你来比作夏天?
你不独比它可爱也比它温婉:
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
夏天出赁的期限又未免太短:
天上的眼睛有时照得太酷烈,
它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:
被机缘或无常的天道所摧折,
没有芳艳不终于雕残或销毁。
但是你的长夏永远不会雕落,
也不会损失你这皎洁的红芳,
或死神夸口你在他影里漂泊,
当你在不朽的诗里与时同长。
只要一天有人类,或人有眼睛,
这诗将长存,并且赐给你生命。 英语背诵名篇 英语值得背诵的名篇 英语名篇名段背诵 英语名篇 初中英语背诵名篇 英语名篇背诵app 英文名篇朗读 适合小孩背诵的英文名篇 背诵名篇
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer\'s lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm\'d;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature\'s changing course untrimm\'d;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander\'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee.
(By William Shakespeare )
我怎么能够把你来比作夏天?
你不独比它可爱也比它温婉:
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
夏天出赁的期限又未免太短:
天上的眼睛有时照得太酷烈,
它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:
被机缘或无常的天道所摧折,
没有芳艳不终于雕残或销毁。
但是你的长夏永远不会雕落,
也不会损失你这皎洁的红芳,
或死神夸口你在他影里漂泊,
当你在不朽的诗里与时同长。
只要一天有人类,或人有眼睛,
这诗将长存,并且赐给你生命。 英语背诵名篇 英语值得背诵的名篇 英语名篇名段背诵 英语名篇 初中英语背诵名篇 英语名篇背诵app 英文名篇朗读 适合小孩背诵的英文名篇 背诵名篇
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。