强烈建议宅一代服用维生素D补充剂
One of Britain\'s most prominent scientists says the growth in use of electronic tablets and smartphones is causing people to spend so much time indoors that they need to take regular vitamin D supplements.
英国最杰出的一名科学家表示,平板电脑和智能手机的使用导致人们宅在家里的时间更久,因此他们需要定期服用维生素D补充剂。
Speaking at the Hay Literary Festival in Wales, one of Britain\'s leading annual publishing industry events, geneticist Steve Jones said he himself was a convert to the cause and urged others to follow his lead.
遗传学家史蒂夫·琼斯(Steve Jones)在威尔士海伊文学节(英国出版业的主流年度活动之一)上说道,他本人就是这么做的,并呼吁其他人和他一起加入浪潮。
"I never thought I would be a person who would take vitamin supplements, I always thought it was absolute nonsense, it\'s homeopathy. I now take vitamin D every day. Today, because I knew the sun wasn\'t going to shine, I took an extra one," he said.
"以前,我觉得我肯定不会服用维生素补充剂,我觉得服用维生素补充剂完全是无稽之谈,是一种顺势疗法。但现在,我每天都服用维生素D。因为今天不是晴天,所以我又多吃了一颗,"他说道。
Children are now spending one hour less outdoors each day than they did a decade ago, he said, blaming the rise of technology. The problem is particularly acute in Scotland, where children receive less sunlight than in any other country in the world.
现在的小孩在户外玩耍的时间大约比10年前少1小时,他说道,技术的兴起难辞其咎。这一问题在苏格兰尤为严重,因为生活在苏格兰的小孩晒太阳的时间比世界上其它任何国家都更短。
"The Scots are the palest people in the world … and that\'s because their entire body systems are crying out for vitamin D," he said, adding that life expectancy in Scotland is two years shorter than in England or Wales. Multiple sclerosis, a medical condition which is rarely encountered in tropical countries, is also higher in Scotland than in England.
"苏格兰人是全世界皮肤最苍白的人……因为他们的全身系统都在渴求维生素D,"他说道,并补充表示,苏格兰的预期寿命比英格兰或威尔士少2年。多发性硬化症,热带国家少有的一种病症,在苏格兰的发生率高于英格兰。
Jones admitted that concerns over the damaging effects to skin of prolonged exposure to the sun were valid, but said sunlight was healthy and necessary for the human body, and could help with lowering blood pressure.
琼斯承认,长期暴露在阳光下会对皮肤造成伤害,这不言而喻,但他也表示,晒太阳有助于人体健康、降低血压。
"If you lie out on the beach in your bikini, or without anything on, for an hour you will drop your blood pressure by about 10 points, because it relaxes your blood vessels. So get out in the sun while we still can."
"如果你穿着比基尼或一丝不挂地躺在沙滩上晒一小时,你的血压水平会降低10 mmHg,因为晒太阳会使你的血管放松。所以,趁着还能晒太阳的时候,多出去走走吧。"
Vitamin D helps with the absorption of calcium, which helps keep bones strong, and he said the fact that the bone disease rickets was making a comeback in Britain after nearly 50 years was another sign of how changing behavior patterns were taking a physical toll.
维生素D有助于保持骨骼强健的钙元素的吸收,他说道,50年来,软骨病再度席卷英国也是行为模式的改变会造成身体代价的又一迹象。
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。