学生时代如何学习英语
一、疯狂地扩充单词。
特别是六星级名词、动词、副词和形容词。
Many people are sensitive to the odor of onions, and whenever they cut onions, the people\'s eyes secrete tears.
(许多人对洋葱的气味很敏感,当他们切洋葱的时候,就会流眼泪/他们的眼睛就会分泌眼泪)
Since the couple could not reconcile their differences, they decided to get a divorce.
(由于这对夫妇之间的分歧无法得到和解,所以他们决定离婚。)
Are you positive he\'s the man you saw yesterday?
(你能确定他就是你昨天见到的那这人吗?)
She said she didn\'t like it, but personally I thought it was very good.
(她说她不喜欢这个,但我个人认为它非常好。)
The present system is considerably more efficient than the old one.
(现在的方法比旧方法有效的多。)
Movement can be painful when you\'ve hurt your back.
(如果你的背受了伤,一动就会痛。)
I noticed a sudden movement behind the curtain.
(我发现幕布后面突然有动静。)
He\'d made a bad mistake, but tried to minimize its seriousness. (= treat it as if it were not serious)
(他犯了一个很严重的错误,但他试图把它的严重性说成很小/却想办法缩小其严重性。)
In most counties, the taxes that people pay are regulated by law. People pay a certain percentage of their income, and they also pay a certain percentage of tax on merchandise they buy.
(在大多数国家,人们纳税是由法律所规定的。人们要交纳他们收入的一部分/一定百分比作为所得税,而且他们还要对所购买的商品交纳一定百分比的税/消费税。)
He\'s very old, and his movements are getting slower and slower.
(他年纪很大,动作越来越慢了。)
二、疯狂扩充成语!
成语是一门语言的精华,是外语学习的“特大”难点!是听力、阅读和语法结构考试的“拦路虎”!是一个人英语走向成功的“最终障碍”!
掌握成语是人生真正走上“高级”成功之路的人!
凡是包含成语的句子在疯狂英语心目中都是高级的、六星级的句子!
1 When my brother went to work in the U.S.A for a year the whole family went to see him off at the airport.
(当我哥哥离家去美国工作一年的时候,我们全家去飞机场送行)
2 Now listen to me, darling. I understand your feelings about John’s looks and his personality but he has a good job and you are almost thirty. You can’t turn down his proposal.
(亲爱的,听我说,我理解你对约翰的长相和性格有看法,但他的工作不错,你也快三十了,你不能拒绝他的求婚。)
3 Joe’s wife wouldn’t put up with his smoking in their house, so he had to smoke his cigarettes outside even in winter.
三、疯狂地提高“快速阅读理解能力”。
这也就是提高单词量和各种句型的识别能力!如果你按照我们的方法进行操练,这种“快速阅读理解能力”是顺便获得的!因为我们主张“句子中心论”和“增加句子量而不是单词量”,句子是由单词和句型这两个因素构成的,所以大量地收集和脱口而出句子,“单词”和“各种句型”将同时“深刻”掌握,阅读能力将获得大幅度提高。
Commercial banks make most of their income from interest (which is ) earned on loans and investments in stocks and bonds.
(商业银行大部分的收来自贷款利息及股票和债券投资所得)
四、中英文自由转换的口译能力。
遇到任何文章或教科书,第一个反映就是尝试是否能将上面的内容进行“中英文互译”!
Many young people enjoy living in New York. There are always exciting things to do. They can go to the theater, to concerts, and to museums anytime. They also have a lot of friends, so they go to parties once or twice a week.
(许多年轻人都喜欢住在纽约。那里总有令人激动的事情做。他们可以随时去剧院,音乐会和博物馆。他们也有很多朋友,所以他们每个星期都参加一二次聚会。)
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。