诗词翻译:朱淑真•《落花》
朱淑真·《落花》
Fallen Flowers
Zhu Shuzhen
连理枝头花睁开,妒花风雨便相摧。
愿教青帝常为主,莫遣纷纷点翠苔。
Flowers are blooming on entwined branches by the wall,
but jealous wind and rain would hasten them to fall.
If the Venal God should reign as the floral boss,
Let no petals fall in showers over green moss!
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。
上一篇:六一儿童节英语诗歌
下一篇:英文小诗 沉醉东风•秋日湘阴道中