择业指南
许多刚毕业的学生都希望能得到一份薪水好的工作,那么什么样的行业或领域才能提供良好的薪水待遇呢?科技飞速发展的今天,某些行业或领域依然是效益繁荣,虽然数十年风雨,但依然是职场中的骄人行业。看看文中的建议,相信会对刚踏入职场的新手们以启示。
The best paying jobs for graduate entrants are in production, manufacturing and engineering. All these functions pay at least 5 percent above the general market average for jobs at graduate entry level. But it is also important to take a longer--term view and consider those functions that will continue to pay well as you gain experience and move up the career ladder.
对于那些刚刚毕业的入行者而言,薪水最优厚的行业有生产、制造以及工程等行业,这些行业支付的薪水比总体就业市场平均值高出至少5个百分点。但是,最重要的是要从长计议,要考虑到随着你从业经验的丰富和职业水平的提高,这些行业能够继续支付优厚的薪水。
At the next level up from graduate entry-the qualified or seasoned professional-the engineering, IT and legal professions pay best, again each averaging more than 5 percent above the general market average. If we put these two career levels together, engineering seems to be best for above-average money initially, and above-average money as you move up the career ladder.
从刚刚毕业的入行者上一个台阶----成为一名合格的或者经验丰富的职业人士后,工程、IT和法律行业报酬最为丰厚,且收入水平都比总体市场平均值再高出5个百分点。如果我们把前后这两个职业层次放在一起,粗浅看来工程行业好象是能够在一开始就获得更高收入,并且随着职业层次的提升保持更高收入。
But, for long-term maximum gain, the legal profession, although difficult to get into, offers pay substantially above average for qualified professionals-more than 10 percent above the norm once you qualify. At upper levels of the career ladder, this is comfortably the best sector to work in if you want good money.
但是,就长期最大收益来说,律师行业虽然较难进入,然而一旦成为合格的法律职业者,薪水比一般人要高出10个以上的百分点。在高层次职业上,如果你想要挣到更多的钱,律师这个行业可谓是最佳的。
Jobs areas to avoid are in human resources and customer services, which pay between 5 percent and 10 percent below the over all average at entry and later levels.
要尽量避免的工作领域是人力资源和客户服务,在这些领域不管是对于新入行者还是经验丰富的从业者,获得的报酬一般低于所有行业总体水平5到10个百分点。 近十年大学生就业率 职业就业指南百度云 应届毕业生就业指南 毕业生就业创业指南 毕业生生存指南 毕业生求职指南 毕业生就业指南 择业 如何择业
The best paying jobs for graduate entrants are in production, manufacturing and engineering. All these functions pay at least 5 percent above the general market average for jobs at graduate entry level. But it is also important to take a longer--term view and consider those functions that will continue to pay well as you gain experience and move up the career ladder.
对于那些刚刚毕业的入行者而言,薪水最优厚的行业有生产、制造以及工程等行业,这些行业支付的薪水比总体就业市场平均值高出至少5个百分点。但是,最重要的是要从长计议,要考虑到随着你从业经验的丰富和职业水平的提高,这些行业能够继续支付优厚的薪水。
At the next level up from graduate entry-the qualified or seasoned professional-the engineering, IT and legal professions pay best, again each averaging more than 5 percent above the general market average. If we put these two career levels together, engineering seems to be best for above-average money initially, and above-average money as you move up the career ladder.
从刚刚毕业的入行者上一个台阶----成为一名合格的或者经验丰富的职业人士后,工程、IT和法律行业报酬最为丰厚,且收入水平都比总体市场平均值再高出5个百分点。如果我们把前后这两个职业层次放在一起,粗浅看来工程行业好象是能够在一开始就获得更高收入,并且随着职业层次的提升保持更高收入。
But, for long-term maximum gain, the legal profession, although difficult to get into, offers pay substantially above average for qualified professionals-more than 10 percent above the norm once you qualify. At upper levels of the career ladder, this is comfortably the best sector to work in if you want good money.
但是,就长期最大收益来说,律师行业虽然较难进入,然而一旦成为合格的法律职业者,薪水比一般人要高出10个以上的百分点。在高层次职业上,如果你想要挣到更多的钱,律师这个行业可谓是最佳的。
Jobs areas to avoid are in human resources and customer services, which pay between 5 percent and 10 percent below the over all average at entry and later levels.
要尽量避免的工作领域是人力资源和客户服务,在这些领域不管是对于新入行者还是经验丰富的从业者,获得的报酬一般低于所有行业总体水平5到10个百分点。 近十年大学生就业率 职业就业指南百度云 应届毕业生就业指南 毕业生就业创业指南 毕业生生存指南 毕业生求职指南 毕业生就业指南 择业 如何择业
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。
上一篇:英语面试功略:英语口语突击法
下一篇:六个经典的英语面试问题