撤资

英语听力 2019-07-30 06:11:44 90
 


SCENE① C  艾文跌跌撞撞进了文斯的隔间 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

【撤资】

 

Vince:         I just talked with the venture capitalists. If we don\'t follow Zina\'s timeline, they\'ll pull the plug.

文斯:         我才跟我们的投资方谈过。若我们不照吉娜的时间表进行,他们就撤资。

 

Elvin:  Well, they\'re going to find out real soon that her timeline is impossible.

艾文:         好啊,他们很快就会发现,她的时间表是不可能的。

 

Vince:  Maybe not. Zina got Vikam to 1) put up money for three new programmers. They start tomorrow.

文斯:         或许不会。吉娜让维康出钱请了三个新的程序设计师。他们明天就开工。

 

Elvin:  Are we just going to let her 2) hijack the company?

艾文:         我们就这样让她在公司夺权?

 

Vince:  For now, Zina is calling the shots.

文斯:         目前是由吉娜来发号施令。

 

Elvin:           I can\'t believe this is happening.

艾文:         我不相信有这种事。

 

Vince:  Umm...You\'re still 3) dripping blood on my desk.

文斯:  嗯……你的血还在往我的桌上滴。

 

语言详解

 

A: Do you like rainy days?

   你喜欢下雨天吗?

 

B: I like listening to the sound of dripping water.

   我喜欢听水滴落的声音。

 

pull the plug 撤资】

 

pull the plug的字面意义是拔插头,用在医院中就是指拔除长期陷入昏迷的病患的维持生命系统,以让他安乐死。

 

A: That car accident was terrible. Did Joe ever make it off life support?

      那场车祸真是可怕。乔现在还要靠呼吸器维持生命吗?

B: His injuries were too serious. His family decided to pull the plug.

      他受的伤太重了。他的家人决定让他安乐死。

 

Call the shots 发号施令】

 

开枪的时候,要有人喊口令,于是乎call the shots 就是指发号施令,以表示做决策以及作主控制的意思。

 

A: Josie is good at calling the shots.

     乔西很会发号施令。

B: And that is why the company has been so successful.

     所以这公司才会那么成功啊。

 

1) put up 提供金钱

2) hijack  (v.)  劫持(车,船,飞机)

3) drip (v.)  滴落

股东撤资如何退还资金 投资人可以随时 撤资吗 公司股东怎么撤资 自愿退股能拿回本金吗 投资能撤资吗 外资从中国撤资 股东中途撤资 融资的钱股东可以分吗 大股东挪
版权声明

本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文