你对每个人都了若指掌

英语听力 2019-07-30 06:11:42 67
 


SCENE
A  吉娜回到了自己的隔间  <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

【你对每个人都了若指掌】

 

Zina:           So will you back me up if things get ugly with Elvin?

吉娜:         要是我跟艾文闹翻了,你会支持我吗?

 

Dave:          I will if you tell me how you\'re so sure that we\'re going to come out on top.

戴夫:         我会支持你,只要你说出你怎么如此肯定我们会独占鳌头。

 

Zina:  We just will. 1) Trust me on that.

吉娜:         我们就是会。信我就是了。

 

Dave:  After what you did, I don\'t know how hard Elvin\'s going to work to 2) meet your deadline.

戴夫:         在你做了那件事后,我不知道艾文工作会有多打拼,好赶上你的期限。

 

Zina:  He\'ll do it. He\'s too proud not to.

吉娜:         他会的。他拉不下这张老脸。

 

Dave:  You\'ve got everyone 3) figured out, don\'t you?

戴夫:         你对每个人都了若指掌,是吧?

 

Zina:  Yes, I do. Everyone.

吉娜:  对,我是。每个人。

 

语言详解

 

A: Are you going to be able to make the deadline?                                                                                                            

   你能赶上最后期限吗?

 

B: If I don\' sleep for the next two days, it should be possible.

   如果我在接下来两天都不睡的话,应该可能。

 

...get ugly ……撕破脸】

 

ugly 除了大家所熟知的意思丑的,另外的常用意思是(事态)剑拔弩张something gets ugly... 的意思是指事态大有一发不可收拾的情势,或彼此的关系处于紧绷的紧张状态。

 

A: Things are getting ugly in here.

     事情弄到已经快要撕破脸了。

B: I\'m going to leave before it gets any worse.

     我要在这里变得更糟糕以前先离开。

 

1) Trust me on that. 相信我就对了。这句话用在怂恿对方相信自己所说的话。

2) meet the deadline 赶上最后期限。meet 在此指符合、满足(要求)

3) figure out  理解,弄清楚

了若指掌 了若指掌还是了如指掌 了若指掌的意思是 了若指掌是成语吗 跟了若指掌有关的成语 了若指掌的近义词 了若指掌的反义词 了若指掌和了如指掌的区别
版权声明

本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文