你这个疯婆娘!

英语听力 2019-07-30 06:11:37 99
 


SCENE④ C  在吉娜的隔间  <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

【你这个疯婆娘!】

 

Elvin:  ZINA! You 1) fruitcake! Who do you think you are, promising we\'d be ready next week!?

艾文:         吉娜!你这个疯婆娘!你自以为是谁啊,敢承诺别人我们下星期就会准备好?

 

Zina:  Cool it, Elvin. Don\'t call me names.

吉娜:         冷静点,艾文。别骂人嘛。

 

Elvin:           I\'ll call you whatever I feel like! You\'re an out-of-control, 2) arrogant, stupid sales horse!

艾文:         我爱怎么骂就怎么骂!你这个失去控制、自大又愚蠢的死业务员!

 

Zina:           3) Watch your mouth, Elvin, or I\'ll tear that ring right out of your nose!

吉娜:         嘴巴放干净一点,艾文,不然我就把你的鼻环给扯下来!

 

Elvin:           I\'d like to see you try!

艾文:         我倒想看看你敢是不敢!

 

Zina:           Do you mean that?

吉娜:         你是说真的?

 

语言详解

 

A: Why won\'t Thomas ever say he\'s sorry?

   为什么汤玛斯从不说抱歉。

 

B: He\'s too arrogant to admit he\'s wrong.

   他自负得不敢承认错误。

 

call me names 骂我】

 

call me names这里的me是受格,而且names是复数,意思是指(有人)骂我,可不是Somebody calls my name.(有人)叫我名字

 

A: You are an idiot. You stupid, stupid fool.

     你是个白痴。你这个愚蠢到家的笨蛋。

B: Hey, stop calling me names. You\'re hurting my feelings.

     嘿,别骂我。你伤害到我的感情了。

 

A: Was there anything interesting at the meeting yesterday?

     昨天会议上有什么有趣的事吗?

B: Not much, except that they started to call each other\'s names at the end.

     没有什么,只是到末了他们开始互相辱骂起来。

 

1) fruitcake  (n.) (俚)疯子,古怪的人

2) arrogant  (a.) 骄傲的,自负的

3) Watch your mouth. 嘴巴放干净点。这句话用于对方出言不逊之时。

你这个疯婆娘 我的疯婆娘 我有一个疯婆娘 打疯婆娘 我娘是个疯婆子 碰到一个疯婆娘 无名之辈疯婆娘 疯婆娘什么意思 疯婆娘花
版权声明

本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。

下一篇:他自视甚高

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文