金融英语听力 28.电汇
[00:00.00]Telegraphic Transfers
[00:01.02]电汇
[00:02.04]Situation 28
[00:03.25]情景 28
[00:04.47]Paul Massey works for a French company in Tokyo .He is asking a Higashi Bank clerk about sending some money to his brother in Paris.
[00:09.94]保罗·马瑟在东京为一家法国公司办事,他正在身东银行的一位职员询问有关给他在巴黎的弟弟寄钱的事。
[00:15.41]Massey:I\'d like to send some money to my brother in Paris .
[00:17.04]马瑟:我想寄点钱给我在巴黎的弟弟,
[00:18.68]Can I buy francs from you to send him ?
[00:20.00]我可以从你们这里买些法郎再寄给他吗?
[00:21.32]Clerk:Yes,of course .We can sell you a remittance check payable in francs and you can send that to him .
[00:24.92]职员:当然可以。我们可以卖给您一张应以法郎支付的汇款支票,然后您就可以寄给他了。
[00:28.53]M:I would like to send it to him as soon as possible.Can I write the money to him ?
[00:30.86]马瑟:我想尽快地把钱寄给他,我可以电汇这笔钱吗?
[00:33.20]C:Yes ,we have a telegraphic transfer service for foreign remittances.We can make arrangements to send it by cable if you would like .
[00:38.24]职员:我们有向国外汇款的电汇业务,如果您需要,我们可以替您电汇。
[00:43.28]M:That would be fastest ,wouldn\'t it ?
[00:44.64]马瑟:这是最快的办法,对吗?
[00:46.00]C:Yes,either a regular or urgent cable would be faster than sending a check or a mail transfer from us to bank .
[00:50.60]职员:是的,从我们这里到他的银行,无论是普通的或者是加急电汇都比寄支票或邮汇要快。
[00:55.20]M:Do you charge extra for cable remittances?
[00:56.63]马瑟:是否电汇要收更多的费用?
[00:58.07]C:Yes,sir .We would add the cost of cable to our regular service charges .
[01:00.79]职员:是的,先生。我们要把电汇费用加到我们正常的手续费上。
[01:03.50]M:Well,he needs it right away ,so please cable it to his bank .
[01:05.61]马瑟:可以的,我弟弟急需这笔钱,因此,请把这些钱电汇给他的银行,
[01:07.71]I have the bank\'s name and account number here.
[01:09.34]我这里有那边银行的名称和帐户号码。
[01:10.97]C;All right .Would you please fill out this remittance request and check the box that says "bank transfer by cable"?
[01:14.97]职员:那好,请您填写汇款申请单,并标出“经银行电汇”,好吗?
[01:18.97]We will need your address and telephone number ,too.
[01:20.64]另外还需要填上您的地址和电话号码。
[01:22.31]M:Can you debit my savings account here for the amount ,including service and cable charges?
[01:25.07]马瑟:您是否可以将我的汇款金额,包括手续费和电汇费在内的所有花费记入我这里的储蓄帐户的借方。
[01:27.82]C:Yes,of course .Please sign this withdrawal slip and we\'ll charge this item to your account .
[01:31.36]职员:当然可以,请在这张取款单上签名,我们将把这笔款项记到您的帐上。 金融英语听力原文 金融英语听说听力答案 金融英语口语 金融英语听力培训 金融英语听说听力原文 金融英语视听说unit3听力 金融英语教材 金融用英语 金融英语单
[00:01.02]电汇
[00:02.04]Situation 28
[00:03.25]情景 28
[00:04.47]Paul Massey works for a French company in Tokyo .He is asking a Higashi Bank clerk about sending some money to his brother in Paris.
[00:09.94]保罗·马瑟在东京为一家法国公司办事,他正在身东银行的一位职员询问有关给他在巴黎的弟弟寄钱的事。
[00:15.41]Massey:I\'d like to send some money to my brother in Paris .
[00:17.04]马瑟:我想寄点钱给我在巴黎的弟弟,
[00:18.68]Can I buy francs from you to send him ?
[00:20.00]我可以从你们这里买些法郎再寄给他吗?
[00:21.32]Clerk:Yes,of course .We can sell you a remittance check payable in francs and you can send that to him .
[00:24.92]职员:当然可以。我们可以卖给您一张应以法郎支付的汇款支票,然后您就可以寄给他了。
[00:28.53]M:I would like to send it to him as soon as possible.Can I write the money to him ?
[00:30.86]马瑟:我想尽快地把钱寄给他,我可以电汇这笔钱吗?
[00:33.20]C:Yes ,we have a telegraphic transfer service for foreign remittances.We can make arrangements to send it by cable if you would like .
[00:38.24]职员:我们有向国外汇款的电汇业务,如果您需要,我们可以替您电汇。
[00:43.28]M:That would be fastest ,wouldn\'t it ?
[00:44.64]马瑟:这是最快的办法,对吗?
[00:46.00]C:Yes,either a regular or urgent cable would be faster than sending a check or a mail transfer from us to bank .
[00:50.60]职员:是的,从我们这里到他的银行,无论是普通的或者是加急电汇都比寄支票或邮汇要快。
[00:55.20]M:Do you charge extra for cable remittances?
[00:56.63]马瑟:是否电汇要收更多的费用?
[00:58.07]C:Yes,sir .We would add the cost of cable to our regular service charges .
[01:00.79]职员:是的,先生。我们要把电汇费用加到我们正常的手续费上。
[01:03.50]M:Well,he needs it right away ,so please cable it to his bank .
[01:05.61]马瑟:可以的,我弟弟急需这笔钱,因此,请把这些钱电汇给他的银行,
[01:07.71]I have the bank\'s name and account number here.
[01:09.34]我这里有那边银行的名称和帐户号码。
[01:10.97]C;All right .Would you please fill out this remittance request and check the box that says "bank transfer by cable"?
[01:14.97]职员:那好,请您填写汇款申请单,并标出“经银行电汇”,好吗?
[01:18.97]We will need your address and telephone number ,too.
[01:20.64]另外还需要填上您的地址和电话号码。
[01:22.31]M:Can you debit my savings account here for the amount ,including service and cable charges?
[01:25.07]马瑟:您是否可以将我的汇款金额,包括手续费和电汇费在内的所有花费记入我这里的储蓄帐户的借方。
[01:27.82]C:Yes,of course .Please sign this withdrawal slip and we\'ll charge this item to your account .
[01:31.36]职员:当然可以,请在这张取款单上签名,我们将把这笔款项记到您的帐上。 金融英语听力原文 金融英语听说听力答案 金融英语口语 金融英语听力培训 金融英语听说听力原文 金融英语视听说unit3听力 金融英语教材 金融用英语 金融英语单
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。
上一篇:金融英语听力 23.日元兑换美元
下一篇:金融英语听力 35.使用付现机