book音标是&5分钟学会说英语book2_07-12
[00:00.00]Situation 7
[00:03.40]Do you have change for a dollar?
[00:05.62]你有没有可以换一块钱的零钱?
[00:07.84]Do you have change for a dollar?
[00:10.62]你有没有可以换一块钱的零钱?
[00:13.40]I think so.Why?
[00:15.16]我想有的。什么事?
[00:16.93]I need some change for the bus.
[00:18.81]我需要一坐公共汽车的零钱。
[00:20.69]How do you want it?
[00:22.27]你要怎样的?
[00:23.85]I need a couple of quarters and five dimes.
[00:25.98]我需要两个二角五分,和五个一角的。
[00:28.11]Here you are.
[00:29.64]这就是。
[00:31.16]Do you have change for a dollar?
[00:35.58]你有没有可以换一块钱的零钱?
[00:39.99]I think so.Why?
[00:43.68]我想有的。什么事?
[00:47.36]I need some change for the bus.
[00:51.58]我需要一坐公共汽车的零钱。
[00:55.80]How do you want it?
[00:58.88]你要怎样的?
[01:01.96]I need a couple of quarters and five dimes.
[01:07.54]我需要两个二角五分,和五个一角的。
[01:13.12]Here you are.
[01:16.15]这就是。
[01:19.18]Do you want to take some time for coffee?
[01:22.21]你要不要花点时间喝咖啡?
[01:25.24]Sure.There\'s a coffee machine around the corner.
[01:27.47]当然。转角处有一台咖啡机。
[01:29.70]Wait a minute.How much is the coffee?
[01:31.68]等一下。这咖啡要多少钱?
[01:33.65]It\'s 20 c a cup.
[01:35.33]一杯要两角。
[01:37.02]All I have is a quarter,and the machine says"EXACT CHANGE".
[01:40.05]我只有二角五分的,而这机器上说要“确实数目”的零钱。
[01:43.08]That\'s O.K.I have change for your quarter.
[01:45.14]没关系。我有零钱可换你的二角五分。
[01:47.21]Do you want to take some time for coffee?
[01:51.67]你要不要花点时间喝咖啡?
[01:56.14]Sure.There\'s a coffee machine around the corner.
[02:01.22]当然。转角处有一台咖啡机。
[02:06.30]Wait a minute.How much is the coffee?
[02:11.08]等一下。这咖啡要多少钱?
[02:15.86]It\'s 20 c a cup.
[02:19.40]一杯要两角。
[02:22.94]All I have is a quarter,and the machine says"EXACT CHANGE".
[02:30.66]我只有二角五分的,而这机器上说要“确实数目”的零钱。
[02:38.38]That\'s O.K.I have change for your quarter.
[02:43.91]没关系。我有零钱可换你的二角五分。
[02:49.43]Excuse me,Ma\'am.
[02:51.81]对不起起,女士。
[02:54.18]Yes,can I help you?
[02:55.91]是的,我能为你服务吗?
[02:57.63]Yes,I need to change a dollar for the parking meter.
[02:59.97]是的,我需要一换一块钱,放到停车计时表里。
[03:02.31]I\'m sorry.We\'re not all allowed to give change.
[03:04.49]抱歉,我们不准给零钱。
[03:06.67]Oh,all right.I\'ll buy a candy bar.
[03:08.85]没关系。这买一块糖。
[03:11.03]Certainly,sir.Here\'s your change.
[03:13.02]好的,先生。这是你的零钱。
[03:15.00]Excuse me,Ma\'am.
[03:18.03]对不起起,女士。
[03:21.06]Yes,can I help you?
[03:24.79]是的,我能为你服务吗?
[03:28.51]Yes,I need to change a dollar for the parking meter.
[03:35.14]是的,我需要一换一块钱,放到停车计时表里。
[03:41.78]I\'m sorry.We\'re not all allowed to give change.
[03:46.72]抱歉,我们不准给零钱。
[03:51.65]Oh,all right.I\'ll buy a candy bar.
[03:56.88]没关系。这买一块糖。
[04:02.10]Certainly,sir.Here\'s your change.
[04:06.67]好的,先生。这是你的零钱。
[04:11.25]Situation 8
[04:14.38]That\'s steal.
[04:16.26]那真便宜。
[04:18.14]Did you see the ads for color TVs at Ward\'s?
[04:21.46]你有没有看到瓦兹店彩色电视机的广告?
[04:24.78]No.Are they on sale?
[04:26.59]没有。它们是减价的吗?
[04:28.41]I\'ll say!They have 19-inch portables for $149.
[04:31.49]是的!他们十九时手提电视机卖一百四十九元。
[04:34.57]Wow!That\'s a steal.
[04:36.55]哇!那真便宜。
[04:38.52]They also have a good deal on dishwashers.
[04:40.74]他们的洗碗机也卖得便宜。
[04:42.96]I should look into that.
[04:44.54]我要研究一下。
[04:46.12]Did you see the ads for color TVs at Ward\'s?
[04:51.80]你有没有看到瓦兹店彩色电视机的广告?
[04:57.48]No.Are they on sale?
[05:01.61]没有。它们是减价的吗?
[05:05.74]I\'ll say!They have 19-inch portables for $149.
[05:13.82]是的!他们十九时手提电视机卖一百四十九元。
[05:21.91]Wow!That\'s a steal.
[05:26.09]哇!那真便宜。
[05:30.27]They also have a good deal on dishwashers.
[05:35.05]他们的洗碗机也卖得便宜。
[05:39.83]I should look into that.
[05:43.16]我要研究一下。
[05:46.49]Do you like my jacket?
[05:48.62]你喜欢我的夹克吗?
[05:50.75]It\'s beautiful.Was it expensive?
[05:53.02]很好看,它贵吗?
[05:55.29]No,It was a real steal.
[05:57.37]不,它真便宜。
[05:59.44]Was it on sale?
[06:00.97]它是减价品吗?
[06:02.50]No,I get a big discount at the clothing store where I work.
[06:05.23]不是。我拓我工作的地方买的,有大折扣。
[06:07.96]That\'s alright.You\'re lucky.
[06:09.95]那真好,你很幸运。
[06:11.93]Do you like my jacket?
[06:15.31]你喜欢我的夹克吗?
[06:18.70]It\'s beautiful.Was it expensive?
[06:23.18]很好看,它贵吗?
[06:27.66]No,It was a real steal.
[06:31.93]不,它真便宜。
[06:36.20]Was it on sale?
[06:39.37]它是减价品吗?
[06:42.55]No,I get a big discount at the clothing store where I work.
[06:49.27]不是。我拓我工作的地方买的,有大折扣。
[06:56.00]That\'s alright.You\'re lucky.
[07:00.72]那真好,你很幸运。
[07:05.43]Do you want anything from the grocery store?
[07:08.06]你要不要从杂货店买点什么?
[07:10.68]Yes,pick up a galon of milk.
[07:12.67]好的,买一加仑牛奶。
[07:14.65]How much will it cost?
[07:16.27]要多少钱?
[07:17.89]Only $1.39 this week.
[07:19.77]这周只要一块三毛九。
[07:21.65]That\'s steal!It must be on sale.
[07:23.83]那真便宜!一定的在减价。
[07:26.01]Yes,that price should bring in plenty of customers.
[07:28.43]是的,那种价钱该会招来许多的顾客。
[07:30.85]Do you want anything from the grocery store?
[07:35.52]你要不要从杂货店买点什么?
[07:40.20]Yes,pick up a galon of milk.
[07:44.52]好的,买一加仑牛奶。
[07:48.85]How much will it cost?
[07:52.23]要多少钱?
[07:55.61]Only $1.39 this week.
[07:59.99]这周只要一块三毛九。
[08:04.36]That\'s steal!It must be on sale.
[08:09.39]那真便宜!一定的在减价。
[08:14.42]Yes,that price should bring in plenty of customers.
[08:20.30]是的,那种价钱该会招来许多的顾客。
[08:26.17]Situation 9
[08:29.65]Let\'s call it a day.
[08:31.53]我们今天到此为止。
[08:33.41]This was a very good meeting,A1.
[08:35.75]艾尔,这次会议很棒。
[08:38.09]Thanks.I hope we cleared up some problems.
[08:40.22]谢谢。我希望我们解决了一些问题。
[08:42.34]I think we did.Is there anything else to discuss?
[08:44.77]我想我们解决了。还有什么要讨论的?
[08:47.20]No,that\'s all.
[08:48.88]没有,就那些了。
[08:50.55]Then,let\'s call it a day.
[08:52.43]那么,我们今天到此为止。
[08:54.31]All right.See you tomorrow.
[08:56.19]好的。明天见。
[08:58.07]This was a very good meeting,A1.
[09:02.24]艾尔,这次会议很棒。
[09:06.40]Thanks.I hope we cleared up some problems.
[09:11.72]谢谢。我希望我们解决了一些问题。
[09:17.04]I think we did.Is there anything else to discuss?
[09:22.77]我想我们解决了。还有什么要讨论的?
[09:28.50]No,that\'s all.
[09:31.99]没有,就那些了。
[09:35.48]Then,let\'s call it a day.
[09:39.45]那么,我们今天到此为止。
[09:43.42]All right.See you tomorrow.
[09:47.39]好的。明天见。
[09:51.36]Did we finish packing all the orders?
[09:53.79]所有的定货我们都包装完了吗?
[09:56.22]No,we still have to do about ten more.
[09:58.56]没有,我们大约还有十件。
[10:00.89]I\'m tired of packing this stuff.
[10:02.87]我厌倦了包装这东西。
[10:04.84]Maybe we could finish it later.
[10:06.62]或许我们可以以后做。
[10:08.39]Sure,we could do it first thing tomorrow morning.
[10:10.47]当然,我们可以明早一来就做。
[10:12.55]O.K.Let\'s call it a day.
[10:14.47]好的。我们今天到此为止。
[10:16.39]Did we finish packing all the orders?
[10:21.11]所有的定货我们都包装完了吗?
[10:25.84]No,we still have to do about ten more.
[10:31.17]没有,我们大约还有十件。
[10:36.50]I\'m tired of packing this stuff.
[10:40.47]我厌倦了包装这东西。
[10:44.44]Maybe we could finish it later.
[10:48.22]或许我们可以以后做。
[10:51.99]Sure,we could do it first thing tomorrow morning.
[10:57.18]当然,我们可以明早一来就做。
[11:02.36]O.K.Let\'s call it a day.
[11:06.59]好的。我们今天到此为止。
[11:10.82]What a week!
[11:12.95]多累的一周!
[11:15.08]Really!I\'ve never seen so much work.
[11:17.36]真的!我从没看过这么工作。
[11:19.63]I\'m so happy just to go home.
[11:21.55]我只要回家就很高兴了。
[11:23.47]Right,T.G.I.F.
[11:25.35]对。感谢上帝,礼拜五了!
[11:27.23]Well,have a nice weekend.
[11:28.95]嗯,周末愉快。
[11:30.68]Thank you.You,too!
[11:32.36]谢谢你。周末愉快!
[11:34.05]What a week!
[11:37.13]多累的一周!
[11:40.21]Really!I\'ve never seen so much work.
[11:45.35]真的!我从没看过这么工作。
[11:50.48]I\'m so happy just to go home.
[11:54.91]我只要回家就很高兴了。
[11:59.33]Right,T.G.I.F.
[12:03.87]对。感谢上帝,礼拜五了!
[12:08.40]Well,have a nice weekend.
[12:12.12]嗯,周末愉快。
[12:15.84]Thank you.You,too!
[12:19.42]谢谢你。周末愉快!
[12:23.00]Situation 10
[12:27.08]I\'m being helped.
[12:29.14]有人招呼我
[12:31.20]That\'s beautiful skirt you\'re wearing.
[12:33.23]你穿的裙子很漂亮。
[12:35.25]Thank you.I bought it in Mexico.
[12:37.33]谢谢你。我在墨西哥买的。
[12:39.41]Could I show you some blouses in a matching color?
[12:41.84]要我给你看些颜色相配的短上衣吗?
[12:44.26]No,thank you.I\'m being helped.
[12:46.30]不用,谢谢你。已经有人为我服务了。
[12:48.34]Well,I hope you find something you like.
[12:50.52]那么我希望你找到你喜欢的东西。
[12:52.70]I hope so,too.
[12:54.53]我也希望如此。
[12:56.36]That\'s beautiful skirt you\'re wearing.
[13:00.77]你穿的裙子很漂亮。
[13:05.19]Thank you.I bought it in Mexico.
[13:09.76]谢谢你。我在墨西哥买的。
[13:14.33]Could I show you some blouses in a matching color?
[13:19.95]要我给你看些颜色相配的短上衣吗?
[13:25.56]No,thank you.I\'m being helped.
[13:30.33]不用,谢谢你。已经有人为我服务了。
[13:35.10]Well,I hope you find something you like.
[13:40.27]那么我希望你找到你喜欢的东西。
[13:45.44]I hope so,too.
[13:48.62]我也希望如此。
[13:51.79]May I help you?
[13:54.22]我能为你服务吗?
[13:56.65]Yes.Do you have these shoes in size 7 1/2?
[13:59.22]是的。你这鞋子有没有七号半的。
[14:01.80]I\'m not sure.They may be out of stock.
[14:03.98]我不确定。它们可能正缺货。
[14:06.16]I\'d like to try on a pair if you have them.
[14:08.29]如果你有的话,我想试穿一下。
[14:10.42]I\'ll look in the stockroom.
[14:12.14]我去储藏室看一下。
[14:13.86]If you don\'t have these shoes,I\'ll try a similar style.
[14:16.45]如果你没有这种鞋子,我会试样子差不多的。
[14:19.04]May I help you?
[14:22.42]我能为你服务吗?
[14:25.80]Yes.Do you have these shoes in size 7 1/2?
[14:31.78]是的。你这鞋子有没有七号半的。
[14:37.77]I\'m not sure.They may be out of stock.
[14:42.94]我不确定。它们可能正缺货。
[14:48.11]I\'d like to try on a pair if you have them.
[14:52.89]如果你有的话,我想试穿一下。
[14:57.67]I\'ll look in the stockroom.
[15:01.55]我去储藏室看一下。
[15:05.43]If you don\'t have these shoes,I\'ll try a similar style.
[15:11.65]如果你没有这种鞋子,我会试样子差不多的。
[15:17.86]Are you being helped?
[15:19.98]有人招呼你吗?
[15:22.10]No,I\'m not.I\'m interested in some scarves.
[15:24.58]不,没有。我想看围巾。
[15:27.06]All our scarves are in this section.
[15:29.33]我们所有的围巾都在这区。
[15:31.60]I\'m really just looking for something warm.
[15:33.73]我真的只想找件温暖的东西。
[15:35.86]Well,maybe you\'d like a heavy wool scarf.
[15:38.15]那么,或许你要一条厚的羊毛围巾。
[15:40.43]Yes,that\'s what I want.
[15:42.46]是的,那正是我要的。
[15:44.48]Are you being helped?
[15:47.81]有人招呼你吗?
[15:51.14]No,I\'m not.I\'m interested in some scarves.
[15:56.46]不,没有。我想看围巾。
[16:01.78]All our scarves are in this section.
[16:06.47]我们所有的围巾都在这区。
[16:11.15]I\'m really just looking for something warm.
[16:16.08]我真的只想找件温暖的东西。
[16:21.00]Well,maybe you\'d like a heavy wool scarf.
[16:26.53]那么,或许你要一条厚的羊毛围巾。
[16:32.05]Yes,that\'s what I want.
[16:35.93]是的,那正是我要的。
[16:39.81]Situation 11
[16:43.96]I couldn\'t help it.
[16:45.54]我没办法
[16:47.12]What was that terrible noise?
[16:49.85]那可怕的噪音是什么?
[16:52.58]I dropped a stack of dishes.
[16:54.47]我打翻了一堆盘子。
[16:56.35]Why did you drop the dishes?
[16:58.24]你为什么打翻盘子。
[17:00.13]I couldn\'t help it.They were slippery.
[17:02.11]我没办法。它们很渭。
[17:04.08]Well,try to be more careful next time.
[17:06.21]好吧,下次试着更小心点。
[17:08.34]Yes,sir.I sure will.
[17:10.22]是的,先生。我一定会的。
[17:12.10]What was that terrible noise?
[17:16.13]那可怕的噪音是什么?
[17:20.17]I dropped a stack of dishes.
[17:24.10]我打翻了一堆盘子。
[17:28.03]Why did you drop the dishes?
[17:31.66]你为什么打翻盘子。
[17:35.29]I couldn\'t help it.They were slippery.
[17:39.67]我没办法。它们很渭。
[17:44.05]Well,try to be more careful next time.
[17:48.67]好吧,下次试着更小心点。
[17:53.29]Yes,sir.I sure will.
[17:57.21]是的,先生。我一定会的。
[18:01.13]You didn\'t show up for dinner last night.
[18:03.15]你昨晚没来吃饭。
[18:05.18]I know,I\'m awfully sorry.
[18:07.11]我知道,我非常抱歉。
[18:09.04]Why didn\'t you let me know you weren\'t coming?
[18:11.17]你为什么不让我知道你不来呢?
[18:13.30]I couldn\'t help it.My mother was in a car accident.
[18:15.73]我没办法。我妈妈也车祸了。
[18:18.16]Oh,that\'s terrible.Is she O.K?
[18:20.34]哦,那真糟糕。她还好吗?
[18:22.52]She wasn\'t hurt.but she was badly shaken up.
[18:24.44]她没受伤,但是她被震动得很历害。
[18:26.36]You didn\'t show up for dinner last night.
[18:30.33]你昨晚没来吃饭。
[18:34.30]I know,I\'m awfully sorry.
[18:38.24]我知道,我非常抱歉。
[18:42.17]Why didn\'t you let me know you weren\'t coming?
[18:46.86]你为什么不让我知道你不来呢?
[18:51.55]I couldn\'t help it.My mother was in a car accident.
[18:57.02]我没办法。我妈妈也车祸了。
[19:02.49]Oh,that\'s terrible.Is she O.K?
[19:07.52]哦,那真糟糕。她还好吗?
[19:12.55]She wasn\'t hurt.but she was badly shaken up.
[19:17.98]她没受伤,但是她被震动得很历害。
[19:23.42]I\'m upset.Somebody told my boss I have a part-time job.
[19:27.44]我很难过。有人告诉我的老板,我在兼差。
[19:31.46]And he doesn\'t like that?
[19:33.15]他不喜欢你兼差吗?
[19:34.83]No,he doesn\'t.He thinks I\'m too tired to work.
[19:37.31]不,他不喜欢。他认为我太累了,没办法工作。
[19:39.79]I\'m sorry,I have to admit I told him.
[19:42.22]抱歉。我得承认是我告诉他的。
[19:44.65]You told him?Why?
[19:46.62]你告诉他的?为什么?
[19:48.60]I couldn\'t help it.He asked me piont-bland.
[19:50.73]我没办法。他直截了当地问我。
[19:52.85]I\'m upset.Somebody told my boss I have a part-time job.
[19:59.99]我很难过。有人告诉我的老板,我在兼差。
[20:07.12]And he doesn\'t like that?
[20:10.50]他不喜欢你兼差吗?
[20:13.88]No,he doesn\'t.He thinks I\'m too tired to work.
[20:20.26]不,他不喜欢。他认为我太累了,没办法工作。
[20:26.63]I\'m sorry,I have to admit I told him.
[20:31.92]抱歉。我得承认是我告诉他的。
[20:37.21]You told him?Why?
[20:41.78]你告诉他的?为什么?
[20:46.35]I couldn\'t help it.He asked me piont-bland.
[20:51.43]我没办法。他直截了当地问我。
[20:56.52]Situation 12
[21:00.59]Something\'s come up.
[21:02.31]有事
[21:04.04]Bob,are you going to show up at the meeting?
[21:07.37]鲍伯,你今晚要去开会吗?
[21:10.70]No,I can\'t make it tonight.Somethig\'s come up.
[21:13.64]不去,我今晚没办法。有点事。
[21:16.58]Are you sure can\'t make it?This meeting is very important.
[21:19.45]你确定你没办法去吗?这会议很重要。
[21:22.32]I know,but I really can\'t.It\'s a family problem.
[21:25.04]我知道,但是我真的没办法。这是个家庭问题。
[21:27.76]Well,O.K.I\'ll tell you about the meeting tomorrow.
[21:30.33]嗯,好吧。我明天会告诉你这个会全讲些什么。
[21:32.90]Thanks,I\'m sure I\'ll make the next meeting.
[21:35.09]谢谢。你相信我下次一定能去。
[21:37.27]Bob,are you going to show up at the meeting?
[21:42.14]鲍伯,你今晚要去开会吗?
[21:47.01]No,I can\'t make it tonight.Somethig\'s come up.
[21:52.90]不去,我今晚没办法。有点事。
[21:58.79]Are you sure can\'t make it?This meeting is very important.
[22:05.43]你确定你没办法去吗?这会议很重要。
[22:12.06]I know,but I really can\'t.It\'s a family problem.
[22:18.89]我知道,但是我真的没办法。这是个家庭问题。
[22:25.72]Well,O.K.I\'ll tell you about the meeting tomorrow.
[22:32.10]嗯,好吧。我明天会告诉你这个会全讲些什么。
[22:38.47]Thanks,I\'m sure I\'ll make the next meeting.
[22:43.25]谢谢。你相信我下次一定能去。
[22:48.03]Can you go with us to the basketball game Thursday?
[22:50.51]你星期四能和我们一起去看篮球赛吗?
[22:53.00]No,I\'m afraid not.
[22:54.77]不行,我恐怕不能去。
[22:56.55]I thought you wanted to see Boston play.
[22:58.82]我以为你想看波士顿打。
[23:01.09]I do very much,but something\'s come up.
[23:03.52]我是很想看,但是有事。
[23:05.95]Nothing serious,I hope.
[23:07.64]我希望不是什么严重的事。
[23:09.32]No,but I really have to do something else.
[23:11.45]不是,但我得做其他的事。
[23:13.58]Can you go with us to the basketball game Thursday?
[23:19.26]你星期四能和我们一起去看篮球赛吗?
[23:24.94]No,I\'m afraid not.
[23:28.67]不行,我恐怕不能去。
[23:32.39]I thought you wanted to see Boston play.
[23:36.96]我以为你想看波士顿打。
[23:41.53]I do very much,but something\'s come up.
[23:46.31]我是很想看,但是有事。
[23:51.09]Nothing serious,I hope.
[23:54.92]我希望不是什么严重的事。
[23:58.75]No,but I really have to do something else.
[24:03.67]不是,但我得做其他的事。
[24:08.59]Why wasn\'t Judy at work today?
[24:10.88]茱蒂今天为什么没来上班?
[24:13.17]Apparently,something came up and she couldn\'t come.
[24:15.39]很显地,发生了什么事,所以她没办法来。
[24:17.61]I wonder what happened?
[24:19.23]不知道发什了什么事?
[24:20.84]I think it\'s her little boy.He\'s been pretty sick.
[24:23.13]我想是她的小男孩。他一直病得很重。
[24:25.42]Did she take him to the hospital?
[24:27.14]她带他去医院了吗?
[24:28.86]I don\'t know,I\'m only guessing.
[24:30.89]我不知道。我只是猜猜而已。
[24:32.91]Why wasn\'t Judy at work today?
[24:37.15]茱蒂今天为什么没来上班?
[24:41.38]Apparently,something came up and she couldn\'t come.
[24:46.81]很显地,发生了什么事,所以她没办法来。
[24:52.24]I wonder what happened?
[24:55.57]不知道发什了什么事?
[24:58.91]I think it\'s her little boy.He\'s been pretty sick.
[25:04.43]我想是她的小男孩。他一直病得很重。
[25:09.96]Did she take him to the hospital?
[25:13.64]她带他去医院了吗?
[25:17.32]I don\'t know,I\'m only guessing.
[25:21.74]我不知道。我只是猜猜而已。 book音标是 book怎么读音发音英语 book什么意思中文翻译 book发音 chopsticks英语怎么读 cousin用英语怎么读 英语在线翻译 英语
[00:03.40]Do you have change for a dollar?
[00:05.62]你有没有可以换一块钱的零钱?
[00:07.84]Do you have change for a dollar?
[00:10.62]你有没有可以换一块钱的零钱?
[00:13.40]I think so.Why?
[00:15.16]我想有的。什么事?
[00:16.93]I need some change for the bus.
[00:18.81]我需要一坐公共汽车的零钱。
[00:20.69]How do you want it?
[00:22.27]你要怎样的?
[00:23.85]I need a couple of quarters and five dimes.
[00:25.98]我需要两个二角五分,和五个一角的。
[00:28.11]Here you are.
[00:29.64]这就是。
[00:31.16]Do you have change for a dollar?
[00:35.58]你有没有可以换一块钱的零钱?
[00:39.99]I think so.Why?
[00:43.68]我想有的。什么事?
[00:47.36]I need some change for the bus.
[00:51.58]我需要一坐公共汽车的零钱。
[00:55.80]How do you want it?
[00:58.88]你要怎样的?
[01:01.96]I need a couple of quarters and five dimes.
[01:07.54]我需要两个二角五分,和五个一角的。
[01:13.12]Here you are.
[01:16.15]这就是。
[01:19.18]Do you want to take some time for coffee?
[01:22.21]你要不要花点时间喝咖啡?
[01:25.24]Sure.There\'s a coffee machine around the corner.
[01:27.47]当然。转角处有一台咖啡机。
[01:29.70]Wait a minute.How much is the coffee?
[01:31.68]等一下。这咖啡要多少钱?
[01:33.65]It\'s 20 c a cup.
[01:35.33]一杯要两角。
[01:37.02]All I have is a quarter,and the machine says"EXACT CHANGE".
[01:40.05]我只有二角五分的,而这机器上说要“确实数目”的零钱。
[01:43.08]That\'s O.K.I have change for your quarter.
[01:45.14]没关系。我有零钱可换你的二角五分。
[01:47.21]Do you want to take some time for coffee?
[01:51.67]你要不要花点时间喝咖啡?
[01:56.14]Sure.There\'s a coffee machine around the corner.
[02:01.22]当然。转角处有一台咖啡机。
[02:06.30]Wait a minute.How much is the coffee?
[02:11.08]等一下。这咖啡要多少钱?
[02:15.86]It\'s 20 c a cup.
[02:19.40]一杯要两角。
[02:22.94]All I have is a quarter,and the machine says"EXACT CHANGE".
[02:30.66]我只有二角五分的,而这机器上说要“确实数目”的零钱。
[02:38.38]That\'s O.K.I have change for your quarter.
[02:43.91]没关系。我有零钱可换你的二角五分。
[02:49.43]Excuse me,Ma\'am.
[02:51.81]对不起起,女士。
[02:54.18]Yes,can I help you?
[02:55.91]是的,我能为你服务吗?
[02:57.63]Yes,I need to change a dollar for the parking meter.
[02:59.97]是的,我需要一换一块钱,放到停车计时表里。
[03:02.31]I\'m sorry.We\'re not all allowed to give change.
[03:04.49]抱歉,我们不准给零钱。
[03:06.67]Oh,all right.I\'ll buy a candy bar.
[03:08.85]没关系。这买一块糖。
[03:11.03]Certainly,sir.Here\'s your change.
[03:13.02]好的,先生。这是你的零钱。
[03:15.00]Excuse me,Ma\'am.
[03:18.03]对不起起,女士。
[03:21.06]Yes,can I help you?
[03:24.79]是的,我能为你服务吗?
[03:28.51]Yes,I need to change a dollar for the parking meter.
[03:35.14]是的,我需要一换一块钱,放到停车计时表里。
[03:41.78]I\'m sorry.We\'re not all allowed to give change.
[03:46.72]抱歉,我们不准给零钱。
[03:51.65]Oh,all right.I\'ll buy a candy bar.
[03:56.88]没关系。这买一块糖。
[04:02.10]Certainly,sir.Here\'s your change.
[04:06.67]好的,先生。这是你的零钱。
[04:11.25]Situation 8
[04:14.38]That\'s steal.
[04:16.26]那真便宜。
[04:18.14]Did you see the ads for color TVs at Ward\'s?
[04:21.46]你有没有看到瓦兹店彩色电视机的广告?
[04:24.78]No.Are they on sale?
[04:26.59]没有。它们是减价的吗?
[04:28.41]I\'ll say!They have 19-inch portables for $149.
[04:31.49]是的!他们十九时手提电视机卖一百四十九元。
[04:34.57]Wow!That\'s a steal.
[04:36.55]哇!那真便宜。
[04:38.52]They also have a good deal on dishwashers.
[04:40.74]他们的洗碗机也卖得便宜。
[04:42.96]I should look into that.
[04:44.54]我要研究一下。
[04:46.12]Did you see the ads for color TVs at Ward\'s?
[04:51.80]你有没有看到瓦兹店彩色电视机的广告?
[04:57.48]No.Are they on sale?
[05:01.61]没有。它们是减价的吗?
[05:05.74]I\'ll say!They have 19-inch portables for $149.
[05:13.82]是的!他们十九时手提电视机卖一百四十九元。
[05:21.91]Wow!That\'s a steal.
[05:26.09]哇!那真便宜。
[05:30.27]They also have a good deal on dishwashers.
[05:35.05]他们的洗碗机也卖得便宜。
[05:39.83]I should look into that.
[05:43.16]我要研究一下。
[05:46.49]Do you like my jacket?
[05:48.62]你喜欢我的夹克吗?
[05:50.75]It\'s beautiful.Was it expensive?
[05:53.02]很好看,它贵吗?
[05:55.29]No,It was a real steal.
[05:57.37]不,它真便宜。
[05:59.44]Was it on sale?
[06:00.97]它是减价品吗?
[06:02.50]No,I get a big discount at the clothing store where I work.
[06:05.23]不是。我拓我工作的地方买的,有大折扣。
[06:07.96]That\'s alright.You\'re lucky.
[06:09.95]那真好,你很幸运。
[06:11.93]Do you like my jacket?
[06:15.31]你喜欢我的夹克吗?
[06:18.70]It\'s beautiful.Was it expensive?
[06:23.18]很好看,它贵吗?
[06:27.66]No,It was a real steal.
[06:31.93]不,它真便宜。
[06:36.20]Was it on sale?
[06:39.37]它是减价品吗?
[06:42.55]No,I get a big discount at the clothing store where I work.
[06:49.27]不是。我拓我工作的地方买的,有大折扣。
[06:56.00]That\'s alright.You\'re lucky.
[07:00.72]那真好,你很幸运。
[07:05.43]Do you want anything from the grocery store?
[07:08.06]你要不要从杂货店买点什么?
[07:10.68]Yes,pick up a galon of milk.
[07:12.67]好的,买一加仑牛奶。
[07:14.65]How much will it cost?
[07:16.27]要多少钱?
[07:17.89]Only $1.39 this week.
[07:19.77]这周只要一块三毛九。
[07:21.65]That\'s steal!It must be on sale.
[07:23.83]那真便宜!一定的在减价。
[07:26.01]Yes,that price should bring in plenty of customers.
[07:28.43]是的,那种价钱该会招来许多的顾客。
[07:30.85]Do you want anything from the grocery store?
[07:35.52]你要不要从杂货店买点什么?
[07:40.20]Yes,pick up a galon of milk.
[07:44.52]好的,买一加仑牛奶。
[07:48.85]How much will it cost?
[07:52.23]要多少钱?
[07:55.61]Only $1.39 this week.
[07:59.99]这周只要一块三毛九。
[08:04.36]That\'s steal!It must be on sale.
[08:09.39]那真便宜!一定的在减价。
[08:14.42]Yes,that price should bring in plenty of customers.
[08:20.30]是的,那种价钱该会招来许多的顾客。
[08:26.17]Situation 9
[08:29.65]Let\'s call it a day.
[08:31.53]我们今天到此为止。
[08:33.41]This was a very good meeting,A1.
[08:35.75]艾尔,这次会议很棒。
[08:38.09]Thanks.I hope we cleared up some problems.
[08:40.22]谢谢。我希望我们解决了一些问题。
[08:42.34]I think we did.Is there anything else to discuss?
[08:44.77]我想我们解决了。还有什么要讨论的?
[08:47.20]No,that\'s all.
[08:48.88]没有,就那些了。
[08:50.55]Then,let\'s call it a day.
[08:52.43]那么,我们今天到此为止。
[08:54.31]All right.See you tomorrow.
[08:56.19]好的。明天见。
[08:58.07]This was a very good meeting,A1.
[09:02.24]艾尔,这次会议很棒。
[09:06.40]Thanks.I hope we cleared up some problems.
[09:11.72]谢谢。我希望我们解决了一些问题。
[09:17.04]I think we did.Is there anything else to discuss?
[09:22.77]我想我们解决了。还有什么要讨论的?
[09:28.50]No,that\'s all.
[09:31.99]没有,就那些了。
[09:35.48]Then,let\'s call it a day.
[09:39.45]那么,我们今天到此为止。
[09:43.42]All right.See you tomorrow.
[09:47.39]好的。明天见。
[09:51.36]Did we finish packing all the orders?
[09:53.79]所有的定货我们都包装完了吗?
[09:56.22]No,we still have to do about ten more.
[09:58.56]没有,我们大约还有十件。
[10:00.89]I\'m tired of packing this stuff.
[10:02.87]我厌倦了包装这东西。
[10:04.84]Maybe we could finish it later.
[10:06.62]或许我们可以以后做。
[10:08.39]Sure,we could do it first thing tomorrow morning.
[10:10.47]当然,我们可以明早一来就做。
[10:12.55]O.K.Let\'s call it a day.
[10:14.47]好的。我们今天到此为止。
[10:16.39]Did we finish packing all the orders?
[10:21.11]所有的定货我们都包装完了吗?
[10:25.84]No,we still have to do about ten more.
[10:31.17]没有,我们大约还有十件。
[10:36.50]I\'m tired of packing this stuff.
[10:40.47]我厌倦了包装这东西。
[10:44.44]Maybe we could finish it later.
[10:48.22]或许我们可以以后做。
[10:51.99]Sure,we could do it first thing tomorrow morning.
[10:57.18]当然,我们可以明早一来就做。
[11:02.36]O.K.Let\'s call it a day.
[11:06.59]好的。我们今天到此为止。
[11:10.82]What a week!
[11:12.95]多累的一周!
[11:15.08]Really!I\'ve never seen so much work.
[11:17.36]真的!我从没看过这么工作。
[11:19.63]I\'m so happy just to go home.
[11:21.55]我只要回家就很高兴了。
[11:23.47]Right,T.G.I.F.
[11:25.35]对。感谢上帝,礼拜五了!
[11:27.23]Well,have a nice weekend.
[11:28.95]嗯,周末愉快。
[11:30.68]Thank you.You,too!
[11:32.36]谢谢你。周末愉快!
[11:34.05]What a week!
[11:37.13]多累的一周!
[11:40.21]Really!I\'ve never seen so much work.
[11:45.35]真的!我从没看过这么工作。
[11:50.48]I\'m so happy just to go home.
[11:54.91]我只要回家就很高兴了。
[11:59.33]Right,T.G.I.F.
[12:03.87]对。感谢上帝,礼拜五了!
[12:08.40]Well,have a nice weekend.
[12:12.12]嗯,周末愉快。
[12:15.84]Thank you.You,too!
[12:19.42]谢谢你。周末愉快!
[12:23.00]Situation 10
[12:27.08]I\'m being helped.
[12:29.14]有人招呼我
[12:31.20]That\'s beautiful skirt you\'re wearing.
[12:33.23]你穿的裙子很漂亮。
[12:35.25]Thank you.I bought it in Mexico.
[12:37.33]谢谢你。我在墨西哥买的。
[12:39.41]Could I show you some blouses in a matching color?
[12:41.84]要我给你看些颜色相配的短上衣吗?
[12:44.26]No,thank you.I\'m being helped.
[12:46.30]不用,谢谢你。已经有人为我服务了。
[12:48.34]Well,I hope you find something you like.
[12:50.52]那么我希望你找到你喜欢的东西。
[12:52.70]I hope so,too.
[12:54.53]我也希望如此。
[12:56.36]That\'s beautiful skirt you\'re wearing.
[13:00.77]你穿的裙子很漂亮。
[13:05.19]Thank you.I bought it in Mexico.
[13:09.76]谢谢你。我在墨西哥买的。
[13:14.33]Could I show you some blouses in a matching color?
[13:19.95]要我给你看些颜色相配的短上衣吗?
[13:25.56]No,thank you.I\'m being helped.
[13:30.33]不用,谢谢你。已经有人为我服务了。
[13:35.10]Well,I hope you find something you like.
[13:40.27]那么我希望你找到你喜欢的东西。
[13:45.44]I hope so,too.
[13:48.62]我也希望如此。
[13:51.79]May I help you?
[13:54.22]我能为你服务吗?
[13:56.65]Yes.Do you have these shoes in size 7 1/2?
[13:59.22]是的。你这鞋子有没有七号半的。
[14:01.80]I\'m not sure.They may be out of stock.
[14:03.98]我不确定。它们可能正缺货。
[14:06.16]I\'d like to try on a pair if you have them.
[14:08.29]如果你有的话,我想试穿一下。
[14:10.42]I\'ll look in the stockroom.
[14:12.14]我去储藏室看一下。
[14:13.86]If you don\'t have these shoes,I\'ll try a similar style.
[14:16.45]如果你没有这种鞋子,我会试样子差不多的。
[14:19.04]May I help you?
[14:22.42]我能为你服务吗?
[14:25.80]Yes.Do you have these shoes in size 7 1/2?
[14:31.78]是的。你这鞋子有没有七号半的。
[14:37.77]I\'m not sure.They may be out of stock.
[14:42.94]我不确定。它们可能正缺货。
[14:48.11]I\'d like to try on a pair if you have them.
[14:52.89]如果你有的话,我想试穿一下。
[14:57.67]I\'ll look in the stockroom.
[15:01.55]我去储藏室看一下。
[15:05.43]If you don\'t have these shoes,I\'ll try a similar style.
[15:11.65]如果你没有这种鞋子,我会试样子差不多的。
[15:17.86]Are you being helped?
[15:19.98]有人招呼你吗?
[15:22.10]No,I\'m not.I\'m interested in some scarves.
[15:24.58]不,没有。我想看围巾。
[15:27.06]All our scarves are in this section.
[15:29.33]我们所有的围巾都在这区。
[15:31.60]I\'m really just looking for something warm.
[15:33.73]我真的只想找件温暖的东西。
[15:35.86]Well,maybe you\'d like a heavy wool scarf.
[15:38.15]那么,或许你要一条厚的羊毛围巾。
[15:40.43]Yes,that\'s what I want.
[15:42.46]是的,那正是我要的。
[15:44.48]Are you being helped?
[15:47.81]有人招呼你吗?
[15:51.14]No,I\'m not.I\'m interested in some scarves.
[15:56.46]不,没有。我想看围巾。
[16:01.78]All our scarves are in this section.
[16:06.47]我们所有的围巾都在这区。
[16:11.15]I\'m really just looking for something warm.
[16:16.08]我真的只想找件温暖的东西。
[16:21.00]Well,maybe you\'d like a heavy wool scarf.
[16:26.53]那么,或许你要一条厚的羊毛围巾。
[16:32.05]Yes,that\'s what I want.
[16:35.93]是的,那正是我要的。
[16:39.81]Situation 11
[16:43.96]I couldn\'t help it.
[16:45.54]我没办法
[16:47.12]What was that terrible noise?
[16:49.85]那可怕的噪音是什么?
[16:52.58]I dropped a stack of dishes.
[16:54.47]我打翻了一堆盘子。
[16:56.35]Why did you drop the dishes?
[16:58.24]你为什么打翻盘子。
[17:00.13]I couldn\'t help it.They were slippery.
[17:02.11]我没办法。它们很渭。
[17:04.08]Well,try to be more careful next time.
[17:06.21]好吧,下次试着更小心点。
[17:08.34]Yes,sir.I sure will.
[17:10.22]是的,先生。我一定会的。
[17:12.10]What was that terrible noise?
[17:16.13]那可怕的噪音是什么?
[17:20.17]I dropped a stack of dishes.
[17:24.10]我打翻了一堆盘子。
[17:28.03]Why did you drop the dishes?
[17:31.66]你为什么打翻盘子。
[17:35.29]I couldn\'t help it.They were slippery.
[17:39.67]我没办法。它们很渭。
[17:44.05]Well,try to be more careful next time.
[17:48.67]好吧,下次试着更小心点。
[17:53.29]Yes,sir.I sure will.
[17:57.21]是的,先生。我一定会的。
[18:01.13]You didn\'t show up for dinner last night.
[18:03.15]你昨晚没来吃饭。
[18:05.18]I know,I\'m awfully sorry.
[18:07.11]我知道,我非常抱歉。
[18:09.04]Why didn\'t you let me know you weren\'t coming?
[18:11.17]你为什么不让我知道你不来呢?
[18:13.30]I couldn\'t help it.My mother was in a car accident.
[18:15.73]我没办法。我妈妈也车祸了。
[18:18.16]Oh,that\'s terrible.Is she O.K?
[18:20.34]哦,那真糟糕。她还好吗?
[18:22.52]She wasn\'t hurt.but she was badly shaken up.
[18:24.44]她没受伤,但是她被震动得很历害。
[18:26.36]You didn\'t show up for dinner last night.
[18:30.33]你昨晚没来吃饭。
[18:34.30]I know,I\'m awfully sorry.
[18:38.24]我知道,我非常抱歉。
[18:42.17]Why didn\'t you let me know you weren\'t coming?
[18:46.86]你为什么不让我知道你不来呢?
[18:51.55]I couldn\'t help it.My mother was in a car accident.
[18:57.02]我没办法。我妈妈也车祸了。
[19:02.49]Oh,that\'s terrible.Is she O.K?
[19:07.52]哦,那真糟糕。她还好吗?
[19:12.55]She wasn\'t hurt.but she was badly shaken up.
[19:17.98]她没受伤,但是她被震动得很历害。
[19:23.42]I\'m upset.Somebody told my boss I have a part-time job.
[19:27.44]我很难过。有人告诉我的老板,我在兼差。
[19:31.46]And he doesn\'t like that?
[19:33.15]他不喜欢你兼差吗?
[19:34.83]No,he doesn\'t.He thinks I\'m too tired to work.
[19:37.31]不,他不喜欢。他认为我太累了,没办法工作。
[19:39.79]I\'m sorry,I have to admit I told him.
[19:42.22]抱歉。我得承认是我告诉他的。
[19:44.65]You told him?Why?
[19:46.62]你告诉他的?为什么?
[19:48.60]I couldn\'t help it.He asked me piont-bland.
[19:50.73]我没办法。他直截了当地问我。
[19:52.85]I\'m upset.Somebody told my boss I have a part-time job.
[19:59.99]我很难过。有人告诉我的老板,我在兼差。
[20:07.12]And he doesn\'t like that?
[20:10.50]他不喜欢你兼差吗?
[20:13.88]No,he doesn\'t.He thinks I\'m too tired to work.
[20:20.26]不,他不喜欢。他认为我太累了,没办法工作。
[20:26.63]I\'m sorry,I have to admit I told him.
[20:31.92]抱歉。我得承认是我告诉他的。
[20:37.21]You told him?Why?
[20:41.78]你告诉他的?为什么?
[20:46.35]I couldn\'t help it.He asked me piont-bland.
[20:51.43]我没办法。他直截了当地问我。
[20:56.52]Situation 12
[21:00.59]Something\'s come up.
[21:02.31]有事
[21:04.04]Bob,are you going to show up at the meeting?
[21:07.37]鲍伯,你今晚要去开会吗?
[21:10.70]No,I can\'t make it tonight.Somethig\'s come up.
[21:13.64]不去,我今晚没办法。有点事。
[21:16.58]Are you sure can\'t make it?This meeting is very important.
[21:19.45]你确定你没办法去吗?这会议很重要。
[21:22.32]I know,but I really can\'t.It\'s a family problem.
[21:25.04]我知道,但是我真的没办法。这是个家庭问题。
[21:27.76]Well,O.K.I\'ll tell you about the meeting tomorrow.
[21:30.33]嗯,好吧。我明天会告诉你这个会全讲些什么。
[21:32.90]Thanks,I\'m sure I\'ll make the next meeting.
[21:35.09]谢谢。你相信我下次一定能去。
[21:37.27]Bob,are you going to show up at the meeting?
[21:42.14]鲍伯,你今晚要去开会吗?
[21:47.01]No,I can\'t make it tonight.Somethig\'s come up.
[21:52.90]不去,我今晚没办法。有点事。
[21:58.79]Are you sure can\'t make it?This meeting is very important.
[22:05.43]你确定你没办法去吗?这会议很重要。
[22:12.06]I know,but I really can\'t.It\'s a family problem.
[22:18.89]我知道,但是我真的没办法。这是个家庭问题。
[22:25.72]Well,O.K.I\'ll tell you about the meeting tomorrow.
[22:32.10]嗯,好吧。我明天会告诉你这个会全讲些什么。
[22:38.47]Thanks,I\'m sure I\'ll make the next meeting.
[22:43.25]谢谢。你相信我下次一定能去。
[22:48.03]Can you go with us to the basketball game Thursday?
[22:50.51]你星期四能和我们一起去看篮球赛吗?
[22:53.00]No,I\'m afraid not.
[22:54.77]不行,我恐怕不能去。
[22:56.55]I thought you wanted to see Boston play.
[22:58.82]我以为你想看波士顿打。
[23:01.09]I do very much,but something\'s come up.
[23:03.52]我是很想看,但是有事。
[23:05.95]Nothing serious,I hope.
[23:07.64]我希望不是什么严重的事。
[23:09.32]No,but I really have to do something else.
[23:11.45]不是,但我得做其他的事。
[23:13.58]Can you go with us to the basketball game Thursday?
[23:19.26]你星期四能和我们一起去看篮球赛吗?
[23:24.94]No,I\'m afraid not.
[23:28.67]不行,我恐怕不能去。
[23:32.39]I thought you wanted to see Boston play.
[23:36.96]我以为你想看波士顿打。
[23:41.53]I do very much,but something\'s come up.
[23:46.31]我是很想看,但是有事。
[23:51.09]Nothing serious,I hope.
[23:54.92]我希望不是什么严重的事。
[23:58.75]No,but I really have to do something else.
[24:03.67]不是,但我得做其他的事。
[24:08.59]Why wasn\'t Judy at work today?
[24:10.88]茱蒂今天为什么没来上班?
[24:13.17]Apparently,something came up and she couldn\'t come.
[24:15.39]很显地,发生了什么事,所以她没办法来。
[24:17.61]I wonder what happened?
[24:19.23]不知道发什了什么事?
[24:20.84]I think it\'s her little boy.He\'s been pretty sick.
[24:23.13]我想是她的小男孩。他一直病得很重。
[24:25.42]Did she take him to the hospital?
[24:27.14]她带他去医院了吗?
[24:28.86]I don\'t know,I\'m only guessing.
[24:30.89]我不知道。我只是猜猜而已。
[24:32.91]Why wasn\'t Judy at work today?
[24:37.15]茱蒂今天为什么没来上班?
[24:41.38]Apparently,something came up and she couldn\'t come.
[24:46.81]很显地,发生了什么事,所以她没办法来。
[24:52.24]I wonder what happened?
[24:55.57]不知道发什了什么事?
[24:58.91]I think it\'s her little boy.He\'s been pretty sick.
[25:04.43]我想是她的小男孩。他一直病得很重。
[25:09.96]Did she take him to the hospital?
[25:13.64]她带他去医院了吗?
[25:17.32]I don\'t know,I\'m only guessing.
[25:21.74]我不知道。我只是猜猜而已。 book音标是 book怎么读音发音英语 book什么意思中文翻译 book发音 chopsticks英语怎么读 cousin用英语怎么读 英语在线翻译 英语
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。