英语口语练习小对话 第17期:死胡同
习语:a blind alley
讲解: 这是一个名词性短语,alley是胡同,小巷的意思。从字面上理解,是“瞎胡同”“死胡同”,引申为“前途暗淡”“行不通”之义。
Eg. When he invested in that business, he went up a blind alley.
当他投资做那个生意时,他就走上了一条绝路。
Eg. Bob did not take the job because it was a blind alley.
鲍勃没有接受此职,因为它没有发展前途。
迷你对话:
A :Why did Tom quit the job?
Tom为什么要辞职?
B :He said his present job seemed to bea blind alley.
他说目前的工作暗淡。
A :If he doesn't change his attitude toward his work, I don't think a new job canmake any difference.
如果他不改变对工作的态度,即使再换一份新工作也不会有什么变化。
词海拾贝:
quit a job 辞职
Eg. He has a good mind to quit that job.
他很想辞去那份工作。
Eg. It would be folly to quit your job before finding a new one.
在你找到新的工作前就辞职是不明智的。
change one's attitude to sth 改变对......的态度
If you don't change your attitude to your study, your will be sure to go into a blind alley.
如果你不改变对学习的态度,你是没有什么前途的。
make some difference 有些 ... 作用或影响, 区别
Eg. Flowers make some difference to a room.
鲜花没有使房间有所不同。
Eg. This is an area where I believe some creative collaborations and partnerships could make a difference.
我认为,这是通过某种创造性合作与伙伴关系可以改观的领域。
Eg. Now I've worked on issues like these for a long time, some of them for30 years, and I am determined to make a difference for all of you.
长期以来,我一直在为这些问题奔忙,有些问题甚至我已经为之奋斗了30年之久,我决心让这些问题得到改观。
备注:该节目迷你对话选自《脱口说英语》之习语口语大全,讲解为恒星原创。
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。