英语口语练习小对话 第4期:使人耳目一新的人
习语:a breath of air
讲解:a breath of air 本义指“一股清风”,It' s really sultry. There is not a breath of air. 真的闷热得很,一点儿风也没有。 它逐渐转喻为person or thing that is welcome and refreshing change,即:使人耳目一新的人或事物。
例如:His ideas about revitalizing the company's activities are like a breath of fresh air. 他使公司恢复元气活动的意见如同一股新鲜空气,令人耳目一新。
情景对话:
A :He has a girlfriend already.
B :You are kidding! He justbroke up withAnn.
A :Her new girlfriend isa far cry fromAnn. She is likea breath of fresh air.
B :I hope I will meet her soon.
参考翻译:
A :他已经有女朋友了。
B :开玩笑吧。他刚和Ann分手。
A :他的心女友与Ann大不相同,他就像一股清风,令人心神一爽。
B :我希望我能很快见到她。
好词妙语:
1.a far cry:大不相同,悬殊遥远的差距
a far cry from:与......差距甚远
Life on a farm is a far cry from what I've been used to.
农场生活与我已过惯的日子迥然不同。
2.break up with:(恋爱)与某人分手
I can't figure out why my girlfriend wanted to break up with me.
我弄不明白为什么我的女朋友要跟我分手。
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。