英语口语练习小对话 第410期:寻求他人对自己的赞美
迷你对话
A: I don’t know why Mark often comes to me and asks me for advice. I smell some rat in it.
我不知道马克为何总来找我征求意见,我绝对有点猫腻。
B: He is sly. He is actually angling for compliments. But he may have got the crush on you.
他很狡猾,他实际上是在寻求比人对自己的赞美,但是也有可能喜欢上你了。
A: Nonsense! There’s no indication that he’s in love with me.
胡说!根本就没有爱上我的迹象。
B: Keep your fingers crossed. He may pop the question one of these days.
等着吧,他终有一天回来想你求婚的。
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。