英语口语练习小对话 第587期:志趣相投,意见一致
Subject:We are on the same wavelength.
迷你对话
A: Could you tell me the key point that you get along well with Gucci.
你能告诉你和古奇相处融洽的秘诀吗?
B: We are on the same wavelength.
我们志趣十分相投。
地道表达
on the same wavelength
1. 解释
在物理学上如果两个物体频率相当的话就会产生共鸣。因此,one the same wavelength是指“在心灵上很默契,默契”。其英文解释为: thinking in the same pattern。
2. 例句
e.g. The new general was not on the same wavelength as the other commanders.
新上任的将军与其他指挥官们意见不合。
e.g. Keith and I are on the same wavelength when we\'re talking about sailing.
我和基思谈论航海时,情趣相同。
e.g. Peter and Sabah have really been on the same wavelength lately-- they agree about almost everything.
近来皮特和萨拉志趣十分相投,几乎在每件事情上都达成了一致。
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。