英语口语练习小对话 第586期:费尽心思打扮
Subject: You are really dressed to the teeth.
迷你对话
A: How beautiful you are today! You are really dressed to the teeth.
你今天真漂亮。你真的是费劲心思打扮了一番。
B: Thank you. I value this party very much.
谢谢。我很重视这次聚会。
地道表达
dress to the teeth
1. 解释
Dress to the teeth的在面意思是“牙齿都化了妆”。大家设想,如果牙齿都化了妆,是否是美容过头了了,那他是不是花了很多心思来打扮自己呢?这个表达跟我们成语里的“武装到牙齿”有异曲同工之妙,而“武装到牙齿”的引申义为“为某事充分做好准备”,dress to the teeth也具有类似的引申义,是指“费尽心思第着装打扮”。
2. 例句
e.g. She was dressed to the teeth in furs and jewels.
她满身珠宝皮裘。
e.g. She is dressed to the teeth in red silks.
她一身红色丝绸衫,十分显眼。
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。