英语口语练习小对话 第591期:煞风景之人
Subject: Am I a wet blanket?
迷你对话
A: Many people don’t like to stay with me. I don’t know why. Am I a wet blanket.
很多人不愿意和我交往,我不知道为什么,我是个煞风景的人吗?
B: I don’t think so. Don’t be so sensitive.
我不这么认为,不要这么敏感。
地道表达
a wet blanket
1. 解释
Wet blanket是指“令人扫兴的人,煞风景者”。盖着湿毯子当然不舒服,所有像一块湿毯子一样的人,一定是令人厌烦,到人胃口的人。据说,这个俗语来源于火灾中的人们用湿毯子来扑火,throw a wet blanket on something这个动词短语就用来表示“使人扫兴,给人泼冷水”。这个短语采用比喻的方式来表达内涵,其完全是从人们的生活经历中提炼出来是。
2. 例句
e.g. The teenagers don\'t invite Bob to their parties because he is a wet blanket.
少年们不邀请鲍伯参加舞会,因为他常煞风景。
e.g. The weatherman threw a wet blanket on our picnic plan when he forecast rain.
气象员报有雨, 给我们的野餐计划泼了冷水。
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。