商务英语对话情景&商务英语口语对话:在会议上提问
That concludes the formal part of my presentation. 我陈述的正文就到此结束了.
Now we have time for a few questions before we break for lunch. 现在,在休息吃午饭前我们还有时间可以提出几个问题.
Please don\'t be shy, if you have questions or something to say, just raise your hand.... 如果你有什么问题或有什么话要说,请大胆些,只要把手举起来就行...
Can you clarify what you said about the standard design options? 你能解释下你刚才说到的标准设计选择吗?
I\'m sorry, I\'m not sure I\'m familiar with the issues you\'re talking about.... 很抱歉,我不敢说我对你提到的这个问题很熟悉......
B: Can you clarify what you said about the standard design options?
A: Do you mean the design for the phase one products?
B: Yes....
A: Well, just as I said, the design for the phase one products comes in a standard options package. We will provide a catalog of choices that can be customized to a fair degree.
C: What do you think about the copyright issues that have come up with our recent designs?
A: I\'m sorry, I\'m not sure I\'m familiar with the issues you\'re talking about.... I\'m not sure I understand your question, could you explain more?
C: The legal department has been dealing with charges of copyright infringement on our designs.... I was just wondering your take on the issue.
A: I don\'t have much experience in the legal aspect of things, I\'ll have to do a little research and get back to you....
来源:-口语频道 谢谢大家的倾听,我陈述的正文就到此结束了.现在,在休息吃午饭前我们还有时间可以提出几个问题.如果你有什么问题或有什么话要说,请大胆些,只要把手举起来就行…哦,你,后面一排,有问题吗?
你能解释下你刚才说到的标准设计选择吗?
你是指第一期的产品设计?
是的……
好的,正如我刚才说过的,第一期的产品设计从标准选择包中选出.我们会提供一系列选择尽可能按客户具体要求生产.
你怎么看待我们最近设计方面出现的版权问题?
很抱歉,我不敢说我对你提到的这个问题很熟悉……我也不肯定我是否明白你的问题,你能再解释一下吗?
法律部门一直在处理别人指控我们的设计侵犯了他人版权的问题…我只想知道你对这个问题的看法.
法律部门的事情我没有太多的经验,我会做些调查再给你答复.
来源:-口语频道 Clarify: to make something clearer or easier to understand 使更清晰易懂;阐明;澄清
to clarify a situation/problem/issue 澄清情况/问题
I hope this clarifies my position. 我希望这能阐明我的立场。
She asked him to clarify what he meant. 她要他说清楚他是什么意思。
Customize: to make or change something to suit the needs of the owner 订制,订做,改制(以满足顾主的需要)
You can customize the software in several ways. 你可用几种方法按需要编制这个软件.
Infringe:
1.of an action, a plan, etc. 行动、计划等 to break a law or rule 违背,触犯(法规) VN
The material can be copied without infringing copyright. 这份材料可以复制,不会侵犯版权.
1. 2.to limit somebody\'s legal rights 侵犯,侵害(合法权益) ~ (on/upon) sth
They said that compulsory identity cards would infringe civil liberties. 他们说强制办理身分证会侵犯公民的自由.
She refused to answer questions that infringed on her private affairs. 她拒绝回答侵犯她隐私的问题.
Take: the particular opinion or idea that somebody has about something 看法;意见 ~ on sth informal
What\'s his take on the plan? 他对这项计划有什么意见?
Branagh\'s new take on the Romeo and Juliet story(= his way of presenting it) 布拉纳对《罗密欧与朱丽叶》故事的新诠释
get back to somebody: to speak or write to somebody again later, especially in order to give a reply 以后再答覆(或回覆)某人
I\'ll find out and get back to you. 我查明之后再答覆你.
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。