生活场景口语实战人际篇 第65期:谈论学习(2)

英语口语 2019-07-18 10:15:24 203

9. She speaks English very well.
她英语讲得很好。
还能这样说:
She can speak fluent English.
She can speak English without strain.
应用解析:
speak without book 凭记忆讲;
speak in French 用法语讲话;
speak to sb. about the matter 同某人谈这件事;
speak about 讲起,说到,讨论及
10. I'd better hit the book.
我勤奋地钻研这本书。
还能这样说:
I had better dig into the book.
I had better immerse myself in studying the book.
应用解析:
hit on 偶然碰上;偶然想起;
mind one's hits 留心自己的机会;不放过有利机会;
make a hit 大获成功;轰动一时;
hit at 试图打中,向……打去;抨击;挖苦
11. He is a college dropout for poverty.
他因为家贫辍学了。
还能这样说:
He is kicked out of the university because he is too poor.
He leaves school due to poverty.
谚语:
Poverty is the root of all evils.
贫穷是万恶之源。
12. Do you have chance to speak to native speakers of English?
你有机会和母语是英语的人交流吗?
还能这样说:
Do you get opportunities to talk with those whose mother language is English?
Can you have opportunities to speak English to those who regard English as their native language?
应用解析:
Let chance decide. 凭运气决定吧。
13. Can you help me with my maths?
你能帮我学习数学吗?
还能这样说:
Could you give me a hand with my maths?
Would you do me a favor about my maths?
14. Look up the word in the dictionary.
在词典里查一下这个词。
还能这样说:
Please refer to your dictionary if you don't know the meaning of this word.
If you want to know the word, a dictionary may help you.
应用解析:
blank look 毫无表情的神色,发呆的样子;
for the look of the thing 为了装点门面;
in good looks 气色很好
15. I will give you a hint.
我给你点提示。
还能这样说:
I can offer an illumination for you.
I'll give you a cue.
应用解析:
drop a hint 暗示,示意;露口风;
take a hint 领会,明白;根据别人的暗示采取行动
16. Can you please explain it again?
你可以再讲一遍吗?
还能这样说:
Could you repeat it, please?
Could you interpret me again?
应用解析:
explain away 搪塞(巧辩)过去;
explain oneself 说明自己的意思;为自己的行为辩解
17. You should review your lessons before the exams.
你应该在考前复习一下你的功课。
还能这样说:
You must have a review of your work to deal with the exams.
I suggest you to have a review of your classes before the exams.
应用解析:
come under review 开始受审查;开始被考虑;
in review 回顾,检查中;
pass in review 受检阅

版权声明

本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文