中国的救援破冰船或被困南极冰面
All 52 passengers aboard a Russian research ship stuck in ice for over a week in Antarctica were airlifted to safety Thursday, but now there are concerns that a Chinese vessel involved in the rescue has also gotten stuck.
On Friday, the crew of the Chinese icebreaker Snow Dragon, which provided the helicopter used in the airlift, said they were worried about their ship\'s ability to move through the thick sea ice after remaining stationary for several days.
The Australian Maritime Safety Authority says the Australian icebreaker Aurora Australis, tasked with taking the rescued passengers back to Australia, has been instructed to stay in the area temporarily in case the Snow Dragon needs help. The Authority said the crew of the Chinese ship will attempt to break through to open water early Saturday when tidal conditions are more favorable.
一艘俄罗斯科学考察船在南极浮冰中被困一个多星期后,船上52名乘客已全部被直升机安全撤离,但目前担心参与营救行动的中国破冰船“雪龙号”也会困在冰面。“雪龙号”船员星期五说,他们担心这艘破冰船在停止航行数天后,是否能从厚厚的冰层中驶过。“雪龙号”上的直升机完成了撤离俄罗斯科考船乘客的行动。
澳大利亚海事安全局说,澳大利亚破冰船“南极光号”已经接到指示,要暂时留在该地区,以备“雪龙号”需要帮助。“南极光号”负责把获救乘客送到澳大利亚。澳大利亚海事
安全局说,“雪龙号”将于星期六清晨尝试驶过冰层,那时的潮汐条件比较有利。
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。