奥习峰会将讨论棘手问题

英语翻译 2019-08-05 00:12:25 79

Chinese President Xi Jinping heads to Washington Thursday for talks with President Barack Obama on thorny issues including cyberattacks, human rights and economics, after spending the first two days of his U.S. visit focused primarily on the importance of cooperation between the two countries.

On Wednesday, Xi met the top leaders of some of America\'s largest tech companies, including Amazon, Apple, Microsoft, Boeing and Facebook.

The Chinese leader assured them he is committed to improving intellectual property rights and making it easier for foreign companies to do business in China.

Boeing and Xi used the opportunity to announce that Chinese companies have agreed to buy 300 jets from the U.S. airplane maker. It also calls for the U.S. aerospace giant to build a plant in China.

In a major policy speech Tuesday, Xi said China was open to more cooperation with the U.S. on preventing cyberattacks.

中国国家主席习近平星期四将前往华盛顿,准备与美国总统奥巴马讨论一些棘手的问题,包括网络攻击、人权和经济。在访美的头两天,习近平的强调重点是中美两国合作的重要性。

星期三,习近平会见了美国最大几家科技公司的高层主管,包括亚马孙、苹果、微软、波音和脸书。

习近平向他们保证,他致力于加强保护知识产权以及让外国公司在中国做生意更容易。

波音和习近平宣布,中国公司已经同意购买300架波音飞机,交易额将近380亿美元。双方还达成协议,由波音公司在中国建立一座工厂。

在星期二发表政策性讲话时,习近平表示中国愿意在防止网络攻击方面同美国加强合作。

版权声明

本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文