美国总统参选人对媒体报道的驱逐非法移民计划做出反应

英语翻译 2019-08-04 06:12:33 115

U.S. presidential candidates are reacting to published reports that the United States could begin deporting families who are in the country illegally by early January.

Democratic front-runner and former secretary of state Hillary Clinton said she has "real concerns" about the reports that the U.S. Department of Homeland Security could begin its first large-scale effort to eject illegal immigrants. Clinton\'s campaign said Thursday that she "believes it is critical that everyone has a full and fair hearing, and that our country provides refuge to those that need it."

Clinton\'s primary Democratic rival, Senator Bernie Sanders, said Thursday that he is "very disturbed" by the reports. In a statement, the senator said, "Our nation has always been a beacon of hope, a refuge for the oppressed. . . . We need to take steps to protect children and families seeking refuge here, not cast them out."

The Republican front-runner, real estate mogul and reality television star Donald Trump, took credit for the news in a Tweeted reaction, saying the deportation plan is being considered because he pressured the government to do it. "It\'s about time!" he said.

美国总统参选人们对媒体报道的美国可能从明年1月初开始驱逐非法移民家庭一事做出反应。

在民主党总统候选人提名竞争中居于领先地位的前国务卿希拉里·克林顿说,她对有关美国国土安全部可能开始首次大规模驱逐非法移民的报道感到“非常担忧”。希拉里·克林顿的竞选团队星期四表示,她“认为至关重要的是让每个人都得到全面而公正的听证机会,而且美国要为那些需要的人提供庇护”。

希拉里·克林顿的民主党竞争对手桑德斯星期四说,有关报道使他感到“非常不安”。这位参议员发表声明说:“我们的国家向来都是希望的灯塔,是受压迫者的避难所。我们必须采取步骤,保护来到这里寻求庇护的儿童及其家庭,而不是把他们赶走。”

在共和党总统参选人竞争中居于领先地位的房地产大亨,电视真人秀明星川普发推特称这是他的功劳,正是由于他向政府施加压力,有关部门才会考虑驱逐非法移民的计划。他表示,是驱逐非法移民的时候了。   

美国总统选举 美国总统 美国参选总统的人 美国总统可以当几届 参选美国总统华裔 现任美国总统是哪个 美国总统奥巴马 美国大选参选人 竞选美国总统的资格
版权声明

本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文