中国经济放缓,出国热潮不减

英语翻译 2019-08-03 18:12:24 233

China\'s transition to a consumption-led economy is boosting the global tourism industry. The number of international tourists from China rose 53 percent in 2015 from the year before, according to the World Travel and Tourism Council, a London-based noNPRofit that researches global tourism.

Over the last five years, the number of Chinese travelers doubled to 120 million people; one in ten international travelers is now from China.

The number of tourists into China also grew, but slightly, at just 2.2 percent in 2015. Tourism supported 65 million jobs in China, and made up 7.9 percent of the country’s gross domestic product. Nearly 57 million foreign travelers came to China that year, spending more than $57 billion.

But that figure is far less than the amount Chinese tourists are spending on their overseas trips. Last year, travelers from China spent $215 billion outside the country.

中国经济向消费型转变,推动了全球的旅游业。总部设在伦敦的非营利组织世界旅游及旅行理事会说,2015年出国旅游的中国人比上一年增加了53%。

过去5年里,中国旅游人数翻番,增至1亿2000万,每10名国际游客中就有一人来自中国。

去中国旅游的外国人也有所增加,但幅度很小,2015年仅增加了2.2%。在中国,旅游业提供了6500万个就业机会,占中国国内生产总值的7.9%。2015年,将近5700万外国人到中国旅游,他们在中国的消费超过570亿美元。

但这一数字远远低于中国游客在外国的消费。去年,中国游客在外国消费达2150亿美元。

中国经济为何放缓 中国经济放缓 中国经济增速放缓 中国经济放缓的影响 中国经济发展速度放缓 中国经济为什么下滑了 中国经济增速 中国经济开始大
版权声明

本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文