川普要求国防部为退伍军人节举行阅兵式做准备

英语翻译 2019-07-30 06:13:06 115

President Donald Trump said he has asked the Pentagon to stage a military parade in the nation’s capital on Veterans Day.

Trump was interviewed live via telephone on Fox News Saturday night. He said the parade would be held “up and down” Pennsylvania Avenue, the street in Washington that runs from the White House to the U.S. Capitol.

“We’ll see if we can do it at a reasonable cost,” Trump said. “If we can’t, we don’t do it.”

He said the parade would include “a lot of flyovers” of Air Force planes.

The Veterans Day holiday this year coincides with the 100-year anniversary of the end of World War I.

The inspiration to hold a military parade began after Trump watched Bastille Day events in Paris last July 14.

美国总统川普表示,他已经要求五角大楼准备今年退伍军人节那一天在首都华盛顿举行阅兵式。

川普星期六晚上通过电话接受福克斯新闻台采访时说,阅兵式将在连接白宫和美国国会的宾夕法尼亚大道上举行。

他说:“我们会看看能否在合理的费用内举行阅兵式。如果不行,那我们没办法做这件事。“

川普说,阅兵式上会出现很多空军飞机飞越上空的场面。

今年的退伍军人节刚好是第一次世界大战结束100周年纪念日。

川普去年7月14日在巴黎观看了法国阅兵式后受到了启发。

做准备是哪个做 为什么做准备 做准备 为任何机会做准备 为什么做准备怎么说 做准备作准备 做准备英文 为什么什么做准备英语 为生活而做准备
版权声明

本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文