5月8日三级口译真题回忆和考试介绍
折腾了一天总算考完了,考之前曾看到有人去年真题的回忆帖子,当时也是受益良多,现在也把记得的今天的题目跟各位分享分享。
我在郑州大学新校区考的,综合和实务都有草纸发,这与那位同学的考点不太一样, 而且我实务要了两张纸。
好了言归正传:
综合能力:
判断是一整篇的记叙文,这与之前的模拟题类型很不一样,不过也更容易听懂大意,不过细节更需要留心,很多地方都是替换一两个词而已。
对话:略 有几个是选项之间比较绕的文字游戏,需要看清选项。
篇章的内容分别是:1. 纽约中学情况介绍,包括各人种比例,毕业率,饮食费收取情况等等。 2.有关做梦 科技类文章 3.芭比娃娃的由来
填空: 中国经济方便,只有这项算沾点实事的边,很多选项是一空填多词,这与我之前以为大多是一空一词比较不同, 幸好我之前突击了下经济类词汇。
摘要:关于减肥运动 这个我做的比较挫,开始担心时间不过,基本上是把听懂的乱写一气,最后发现还有时间。。 归根结底还是我平时的练习过于眼高手低,只听没写的时候多╮(╯_╰)╭
下午的事务:
对话:北京地区提升水价
英译汉: 比尔盖茨的演讲部分,关于微软的崛起和他个人参与的慈善基金
汉译英:农民工子女在大城市的教育问题
英译汉比我想的要简单,其他两个做的比较不好一些,,尤其是农民工我竟然忘了怎么说……在这里再次普及下 :peasant worker 或者是migrant worker
每句的答题间隔不一,个别的短句给的时间也会短一些,这一点要注意。
二级口译、笔译一般是从事英语专业工作的人员考的。二级和三级都分别实行统一大纲、统一命题、统一标准的考试办法。
另外,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次,再次登记时还要提供接受继续教育或业务培训(主要内容是职业道德教育、翻译业务培训,由译协负责实施)的证明,因此并非四六级考试一样考一次一生通用。
笔译考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》两个科目,时间分别是2个小时和3个小时。
目前国家政策要求翻译专业的研究生毕业要达到二级水平。中国译协05年起允许获得三级以上证书的人直接申请成为译协的个人会员。
不同的人群要选择好考试语种、级别,如最简单的三级(初级)考试就适合一些非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;而二级(中级)却适合非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3至5年的翻译实践经验;要考取一级(高级)证书应该是最为困难的,它要具备8至10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的专家。鉴于此,非英语专业的大学本科毕业生,最好从三级(初级)考起。通过初级口译或初级笔译者,可承担一般性会谈的口译工作或一般性材料的翻译工作。 考试题型:
综合能力考试:
判断,填空,篇章理解,听力综述(听完一篇文章再写英语综述)
口译实务考试:
英汉互译(对话),英汉交替传译,汉英交替传译 三级口译真题 三级笔译真题 二级口译真题 三级口译真题听力材料 2018三级口译真题 catti三级口译真题音频 英语三级口译真题 笔译三级综合能力真题 一级口
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。