中高级口译谚语精选
中高级口译谚语精选
• A chain is no stronger than its weakest link. 一着不慎,满盘皆输.
• All is not gold that glitters. 闪光的未必都是金子。
• A child is better unborn than untaught. 养不教,父之过。
• Art is long, life is short. 生命短暂,艺术长存。
• A friend is best found in adversity. 患难见真情。
• Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨绸缪。
• A light heart live long. 心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
• An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。
• All covet, all lose. 样样垂涎,样样失落。贪多嚼不烂。
• A good winter brings a good summer. 瑞雪兆丰年。
• All rivers run into the sea. 殊途同归。
• A small leak will sink a great ship. 千里之堤溃于蚁穴。
• All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。
• A baker\'s wife may bite of a bun, a brewer\'s wife may bite of a tun.
近水楼台先得月。
• A short cut is often a wrong cut.欲速则不达。
• A staff is quickly found to beat a dog with.欲加之罪,何患无辞。
• A prophet is not without honor save in his own country. 远来的和尚好念经。
• All feet tread not in one shoe. 众口难调。
• A uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。
• A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。
• A crow is never the whiter for washing herself often.江山易改,本性难移。
• A little spark may kindle a great fire.星星之火,可以燎原。
B
• Beauty is but skin-deep. 美丽只是外表罢了
• Brevity is the soul of wit. 言以简洁为贵
• Bread is the staff of life. 民以食为天。 A uncut gem does not sparkle. 玉
不琢,不成器。
• Behind the mountains there are people to be found.天外有天,山外有山。
• Better die standing than live kneeling 宁愿站着死,也不跪着生。
• Better be envied than pitied. 宁被人妒,不受人怜。
C
• Cats hide their claws.知人知面不知心。
• Cast an anchor to windward.未雨绸缪。
• Care and diligence bring luck.
D
• Deliberate slowly, execute promptly. 慎于思而敏于行。
谨慎勤奋,带来好运。
• Diamonds cut diamonds. 棋逢对手,将遇良才。
• Danger past, God forgotten. 飞鸟尽,良弓藏。
• Dreams are lies. 梦不足信。
• Do not teach fish to swim. 不要班门弄斧。
• Do not have too many irons in the fire. 贪多嚼不烂。
• Do unto others as you would be done by. 己所不欲,勿失于人。
E
• Experience is the best teacher. 实践出真知。
• Every man is the architect (or artificer) of his own fortune. 自己幸福自己创。
• Evening red and morning grey are the sign of a fine day. 晚霞行千里。
• Every bean has its black. 金无足赤,人无完人。
• Even woods have ears.隔墙有耳。
• Enough is better than too much. 过犹不及。
• Every tub must stand on its own bottom. 人贵自立。
• Experience teaches. 吃一堑,长一智。
F
• Full vessels sound least. 大智若愚。
• First impressions are half the battle. 先入为主。
• Faith moves mountains. 精诚所至,金石为开。
• Fact is stranger than fiction. 大千世界,无奇不有。
• Fire proves gold, adversity proves man. 烈火识真金,逆境识英雄。
• Fire and water
• A chain is no stronger than its weakest link. 一着不慎,满盘皆输.
• All is not gold that glitters. 闪光的未必都是金子。
• A child is better unborn than untaught. 养不教,父之过。
• Art is long, life is short. 生命短暂,艺术长存。
• A friend is best found in adversity. 患难见真情。
• Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨绸缪。
• A light heart live long. 心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
• An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。
• All covet, all lose. 样样垂涎,样样失落。贪多嚼不烂。
• A good winter brings a good summer. 瑞雪兆丰年。
• All rivers run into the sea. 殊途同归。
• A small leak will sink a great ship. 千里之堤溃于蚁穴。
• All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。
• A baker\'s wife may bite of a bun, a brewer\'s wife may bite of a tun.
近水楼台先得月。
• A short cut is often a wrong cut.欲速则不达。
• A staff is quickly found to beat a dog with.欲加之罪,何患无辞。
• A prophet is not without honor save in his own country. 远来的和尚好念经。
• All feet tread not in one shoe. 众口难调。
• A uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。
• A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。
• A crow is never the whiter for washing herself often.江山易改,本性难移。
• A little spark may kindle a great fire.星星之火,可以燎原。
B
• Beauty is but skin-deep. 美丽只是外表罢了
• Brevity is the soul of wit. 言以简洁为贵
• Bread is the staff of life. 民以食为天。 A uncut gem does not sparkle. 玉
不琢,不成器。
• Behind the mountains there are people to be found.天外有天,山外有山。
• Better die standing than live kneeling 宁愿站着死,也不跪着生。
• Better be envied than pitied. 宁被人妒,不受人怜。
C
• Cats hide their claws.知人知面不知心。
• Cast an anchor to windward.未雨绸缪。
• Care and diligence bring luck.
D
• Deliberate slowly, execute promptly. 慎于思而敏于行。
谨慎勤奋,带来好运。
• Diamonds cut diamonds. 棋逢对手,将遇良才。
• Danger past, God forgotten. 飞鸟尽,良弓藏。
• Dreams are lies. 梦不足信。
• Do not teach fish to swim. 不要班门弄斧。
• Do not have too many irons in the fire. 贪多嚼不烂。
• Do unto others as you would be done by. 己所不欲,勿失于人。
E
• Experience is the best teacher. 实践出真知。
• Every man is the architect (or artificer) of his own fortune. 自己幸福自己创。
• Evening red and morning grey are the sign of a fine day. 晚霞行千里。
• Every bean has its black. 金无足赤,人无完人。
• Even woods have ears.隔墙有耳。
• Enough is better than too much. 过犹不及。
• Every tub must stand on its own bottom. 人贵自立。
• Experience teaches. 吃一堑,长一智。
F
• Full vessels sound least. 大智若愚。
• First impressions are half the battle. 先入为主。
• Faith moves mountains. 精诚所至,金石为开。
• Fact is stranger than fiction. 大千世界,无奇不有。
• Fire proves gold, adversity proves man. 烈火识真金,逆境识英雄。
• Fire and water
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。
上一篇:商务英语常见误译例析
下一篇:翻译“近朱者赤,近墨者黑”