笔译天天练[第3篇]

英语翻译 2019-07-20 18:14:26 127
笔译天天练[第3篇]

原文:
Herein will lie the most important meaning of the undertaking. Were the world not fully occupied with its internal contradictions, exernal restraints (whatever they may be) would surely be unable to impede its development.The shackles would fall by themselves if the urge that drives the present became more generally aware of its aim.

 

参考译文:

这里我将展开有关这一事件最重要意义的叙述。当世界还没有完全被它的内部矛盾占据时,外部制约(无论这制约是什么)肯定无法阻止它的发展。如果人们对某种能够驱动现实的迫切愿望的目标能够有种更普遍的意识,这种桎梏将会自行脱落。

英汉笔译第4章 英汉笔译第4章答案 英汉笔译第5章答案 英汉笔译第四章答案 笔译第十篇恶鬼吓诈不遂 第八届国际口笔译大赛 第四届浙江省笔译大赛获奖名单 第四届l
版权声明

本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文