中国成语翻译学习22

英语翻译 2019-07-20 06:14:07 97
世界末日 Don\'t be so depressed. It\'s not Doomsday.

半斤八两 Tweedledum and Tweedledee:John is no better than Peter. They are just Tweedledum and Tweedledee. (six of one and half a dozen of the other)

半信半疑 half in doubt:A: Jimmy will invite you to dinner tonight? B: No, I don\'t think so. I will take it half in doubt. ( take with a grain of salt)

石沉大海 I couldn\'t find her. It seemed that her whereabouts sank into oblivion.

左右逢源 It appears that everything goes well with him.

司空见惯 order of the day:The situation is already order of the day. (par for the course)

目瞪口呆 She was already tongue-tied, and didn\'t what to do. (lose one\'s tongue; struck dumb; stunned and speechless)

目光如豆 He is a person who sees no further than his nose.

出尔反尔 He is not a guy worthy of our trust. He often goes back on his word. (blow hot and cold)

出口成章 He is a learned person. His tongue is the pen of a ready writer.  

小Car笔记:

oblivion:遗忘,忘却  【常用词组】①pass into oblivion:渐为忘却,湮没无闻  ②bill of oblivion:大赦令
par for the course:意料之中的事,常有的事,司空见惯
blow hot and cold:朝三暮四,出尔反尔。【英英解释】to be favorable at one moment and adverse the next

版权声明

本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文