2006年9月17日中级口译翻译试题附部分参考答案
2006年9月17日中级口译翻译试题附部分参考答案
英翻中:物质文化和非物质文化的定义。(Material Culture and Non-material Culture) E-C The culture of any society is usually thought to be of two kinds: material and nonmaterial. Material culture includes the man-made phenomena which have physical properties such as height, breadth, and weight. A boat, a machine, a house—all these objects are part of the material culture. The nonmaterial culture is that portion of the environment which surrounds man and which has an impact on his behavior but which lacks these material properties: values, beliefs, traditions, and all the other habits and ideas invented and acquired by man as a member of society. Contemporary sociological theory tends to assign primary importance to the nonmaterial culture in choosing problems for study. It assumes, for example, that boats, planes, automobiles, and so forth, are not nearly so important as the traditions we have developed which make their manufacture possible—indeed, which prescribe how we are to use them. The emphasis of contemporary sociology is to insist that the material culture would not exist had not the nonmaterial culture first been available to suggest the ideas which are embodied in the inventions of material culture. 中翻英:胡锦涛主席在访美期间YALE Univ.的一段讲演。(我在口译讲座中提到过的) 中华文明历来注重亲仁善邻,讲求和睦相处。。中国人在对外关系中始终秉承“强不执弱”、“富不侮贫”的精神,主张“协和万邦”。中国人提倡“海纳百川,有容乃大”,主张吸纳百家优长、兼集八方精义。今天,中国坚定不移地走和平发展道路,既通过维护世界和平来发展自己,又通过自身的发展来促进世界和平。中国坚持实施互利共赢的对外开放战略,真诚愿意同各国广泛开展合作,真诚愿意兼收并蓄、博采各种文明之长,以合作谋和平、以合作促发展,推动建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界。
Answer to C-E: Coming to the Yale campus with its distinctive academic flavor and looking at the eager young faces in the audience, I cannot but recall my great experience studying at Qinghua University in Beijing 40 years ago. Indeed, what happens during one\'s school years will influence his whole life. I still benefit greatly from the instruction of my teachers and my interaction with other students. Yale is renowned for its long history, unique way of teaching and excellence in academic pursuit. If time could go back several decades, I would really like to be a student of Yale just like you. Yale\'s motto, "Light and Truth", which is a calling for human progress, represents the aspiration of every motivated young man and woman.
中级口译考题 中级口译模拟试题 中级口译考试口译真题 中级口译考试 中级口译考试内容 中级口译试题2016 上海中级口译试题 中级口译口译真题考原题 中级口译真
英翻中:物质文化和非物质文化的定义。(Material Culture and Non-material Culture) E-C The culture of any society is usually thought to be of two kinds: material and nonmaterial. Material culture includes the man-made phenomena which have physical properties such as height, breadth, and weight. A boat, a machine, a house—all these objects are part of the material culture. The nonmaterial culture is that portion of the environment which surrounds man and which has an impact on his behavior but which lacks these material properties: values, beliefs, traditions, and all the other habits and ideas invented and acquired by man as a member of society. Contemporary sociological theory tends to assign primary importance to the nonmaterial culture in choosing problems for study. It assumes, for example, that boats, planes, automobiles, and so forth, are not nearly so important as the traditions we have developed which make their manufacture possible—indeed, which prescribe how we are to use them. The emphasis of contemporary sociology is to insist that the material culture would not exist had not the nonmaterial culture first been available to suggest the ideas which are embodied in the inventions of material culture. 中翻英:胡锦涛主席在访美期间YALE Univ.的一段讲演。(我在口译讲座中提到过的) 中华文明历来注重亲仁善邻,讲求和睦相处。。中国人在对外关系中始终秉承“强不执弱”、“富不侮贫”的精神,主张“协和万邦”。中国人提倡“海纳百川,有容乃大”,主张吸纳百家优长、兼集八方精义。今天,中国坚定不移地走和平发展道路,既通过维护世界和平来发展自己,又通过自身的发展来促进世界和平。中国坚持实施互利共赢的对外开放战略,真诚愿意同各国广泛开展合作,真诚愿意兼收并蓄、博采各种文明之长,以合作谋和平、以合作促发展,推动建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界。
Answer to C-E: Coming to the Yale campus with its distinctive academic flavor and looking at the eager young faces in the audience, I cannot but recall my great experience studying at Qinghua University in Beijing 40 years ago. Indeed, what happens during one\'s school years will influence his whole life. I still benefit greatly from the instruction of my teachers and my interaction with other students. Yale is renowned for its long history, unique way of teaching and excellence in academic pursuit. If time could go back several decades, I would really like to be a student of Yale just like you. Yale\'s motto, "Light and Truth", which is a calling for human progress, represents the aspiration of every motivated young man and woman.
中级口译考题 中级口译模拟试题 中级口译考试口译真题 中级口译考试 中级口译考试内容 中级口译试题2016 上海中级口译试题 中级口译口译真题考原题 中级口译真
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。