共和党批评奥巴马分裂策略,呼吁促进增长的政策
A two-time Republican governor says U.S. President Barack Obama has resorted to "extremism" with what he called anti-growth policies and a plan to divide Americans rather than unite them. In Tuesday\'s Republican response to the president\'s State of the Union Address, Indiana Governor Mitch Daniels said the Obama administration has sought to win favor with some Americans by castigating others. He said the president\'s policies stifle the development of homegrown energy and have canceled plans for what he called a "perfectly sane pipeline" -- the proposed Keystone XL pipeline from western Canada to the Gulf Coast of Texas -- that supporters say would employ tens of thousands of workers. Mr. Obama has refused approval for the pipeline through the U.S. at least temporarily, while pursuing policies aimed at reducing pollution and climate change. Daniels also said the move will raise consumer utility bills and fail to improve human health or stabilize world temperatures, calling it a "pro-poverty policy.\'
He said Republicans prefer a pro-growth approach that supports private sector jobs that will restore opportunity for all and generate public revenues to pay the nation\'s bills. He said that during Mr. Obama\'s three years in office, an "explosion of spending" has added trillions to the national debt. He said the president has put the nation on a course to make things radically worse in the years ahead. Daniels said Republicans do not accept the view that the nation will be one of "haves and have-nots." Instead, he said, Republicans want a nation of "haves and soon-to-haves." He called for "a dramatically simpler" tax system of fewer loopholes and lower rates. He said the nation should maximize new domestic energy technologies, which he called "the best break our economy has gotten in years." Former Republican presidential candidate Herman Cain delivered a response for the conservative Tea Party movement operating within the Republican party. He called Mr. Obama\'s speech " a hodgepodge ((collection)) of little ideas" and said what the country needs is more comprehensive reform. He criticized the country\'s rising national debt and called for a balanced budget and a simpler, fairer tax code. Concluding, he said Washington ((the federal government)) has forgotten that it works for for the American people and added that the people, in his words, "want our power back."
他说,共和党人主张一种促进增长的途经,这一途经有利于私营产业的工作机会,将为所有人重新带来机遇,并可以产生公共收入来支付国家的花销。丹尼尔斯说,在奥巴马执政的三年间,“支出激增”带来了数万亿美元的新增国债。他说,奥巴马已经使国家走上一条在未来几年情况大幅度恶化的道路。丹尼尔斯说,共和党人不接受美国将成为“有产者和无产者”的国家的这一看法。他说,非但如此,共和党人需要一个“有产者和即将成为有产者”的国家。他呼吁建立一个漏洞较少、税率较低的“大为简化”的税收体系。他说,国家应该最大限度地采用国内能源技术,他说这是美国经济多年来遇到的“最佳转机”。共和党前总统参选人赫尔曼·凯恩向共和党内保守派的茶党运动发表有关回应。他说,奥巴马的讲话是“一些小想法的集合”,而美国需要的是更加全面的改革。他批评美国不断升高的国债,并呼吁平衡预算,简化税法,使之更加公平。凯恩讲话结束时说,联邦政府忘记了自己是为美国人民工作的。他还说,人民要“收回权力”。 特朗普是共和党 共和党 共和党主席 川普是共和党吗 美国总统奥巴马 奥巴马 美国共和党赢了 美国共和党人赢了吗 奥巴马踹门
版权声明
本文来自投稿,不代表本站立场,转载请注明出处。